Parallel Verse Lutherbibel 1912 Nun aber lachen sie mein, die jünger sind denn ich, deren Väter ich verachtet hätte, sie zu stellen unter meine Schafhunde; Textbibel 1899 Und jetzt verlachen mich solche, die jünger sind als ich, deren Väter ich meinen Herdenhunden nicht hätte beigesellen mögen. Modernisiert Text Nun aber lachen mein, die jünger sind denn ich, welcher Väter ich verachtet hätte, zu stellen unter meine Schafhunde, De Bibl auf Bairisch Ietz aber lachend s über mi, die wo vil jünger wärnd non. Für d Schaafhundd dungen haet i d Vätter nit aynmaal. King James Bible But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. English Revised Version But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I disdained to set with the dogs of my flock. Biblische Schatzkammer they that are Hiob 19:13-19 Hiob 29:8-10 2.Koenige 2:23 Jesaja 3:5 younger than I. Psalm 35:15,16 Psalm 69:12 Markus 14:65 Markus 15:17-20 Lukas 23:14,18,35,39 Apostelgeschichte 17:5 Titus 1:12 Links Hiob 30:1 Interlinear • Hiob 30:1 Mehrsprachig • Job 30:1 Spanisch • Job 30:1 Französisch • Hiob 30:1 Deutsch • Hiob 30:1 Chinesisch • Job 30:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 30 1Nun aber lachen sie mein, die jünger sind denn ich, deren Väter ich verachtet hätte, sie zu stellen unter meine Schafhunde; 2deren Vermögen ich für nichts hielt; die nicht zum Alter kommen konnten;… Querverweise Hiob 12:4 Ich muß von meinem Nächsten verlacht sein, der ich Gott anrief, und er erhörte mich. Der Gerechte und Fromme muß verlacht sein Hiob 30:2 deren Vermögen ich für nichts hielt; die nicht zum Alter kommen konnten; Psalm 35:15 Sie aber freuen sich über meinen Schaden und rotten sich; es rotten sich die Hinkenden wider mich ohne meine Schuld; sie zerreißen und hören nicht auf. Psalm 119:51 Die Stolzen haben ihren Spott an mir; dennoch weiche ich nicht von deinem Gesetz. |