Hiob 30:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben.

Textbibel 1899
eine ruchlose und ehrlose Brut wurden sie hinausgepeitscht aus dem Lande.

Modernisiert Text
die Kinder loser und verachteter Leute, die die Geringsten im Lande waren.

De Bibl auf Bairisch
Dös Gschwerl, dös bloede, wenn i segh, dann glangt s myr; sö seind nit umysünst von n Land vertribn.

King James Bible
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.

English Revised Version
They are children of fools, yea, children of base men; they were scourged out of the land.
Biblische Schatzkammer

children

2.Koenige 8:18,27
und wandelte auf dem Wege der Könige Israels, wie das Haus Ahab tat; denn Ahabs Tochter war sein Weib. Und er tat, was dem HERRN übel gefiel;…

2.Chronik 22:3
Und er wandelte auch in den Wegen des Hauses Ahab; denn sein Mutter hielt ihn dazu, daß er gottlos war.

Psalm 49:10-13
Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen.…

Jeremia 7:18
Die Kinder lesen Holz, so zünden die Väter das Feuer an, und die Weiber kneten den Teig, daß sie der Himmelskönigin Kuchen backen, und geben Trankopfer den fremden Göttern, daß sie mir Verdruß tun.

Markus 6:24
Sie ging hinaus und sprach zu ihrer Mutter: Was soll ich bitten? Die sprach: Das Haupt Johannes des Täufers.

fools

Sprueche 1:7,22
Des HERRN Furcht ist Anfang der Erkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.…

Sprueche 16:22
Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.

base men.

Hiob 40:4
Siehe, ich bin zu leichtfertig gewesen; was soll ich verantworten? Ich will meine Hand auf meinen Mund legen.

Psalm 15:4
wer die Gottlosen für nichts achtet, sondern ehrt die Gottesfürchtigen; wer sich selbst zum Schaden schwört und hält es;

Jesaja 32:6
Denn ein Narr redet von Narrheit, und sein Herz geht mit Unglück um, daß er Heuchelei anrichte und predige vom HERRN Irrsal, damit er die hungrigen Seelen aushungere und den Durstigen das Trinken wehre.

Links
Hiob 30:8 InterlinearHiob 30:8 MehrsprachigJob 30:8 SpanischJob 30:8 FranzösischHiob 30:8 DeutschHiob 30:8 ChinesischJob 30:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 30
7zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich: 8die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben. 9Nun bin ich ihr Spottlied geworden und muß ihr Märlein sein.…
Querverweise
Matthaeus 20:19
und werden ihn überantworten den Heiden, zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.

Hiob 30:7
zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich:

Hiob 30:9
Nun bin ich ihr Spottlied geworden und muß ihr Märlein sein.

Psalm 35:15
Sie aber freuen sich über meinen Schaden und rotten sich; es rotten sich die Hinkenden wider mich ohne meine Schuld; sie zerreißen und hören nicht auf.

Nahum 3:6
Ich will dich ganz greulich machen und dich schänden und ein Schauspiel aus dir machen,

Hiob 30:7
Seitenanfang
Seitenanfang