Parallel Verse Lutherbibel 1912 und wandelte auf dem Wege der Könige Israels, wie das Haus Ahab tat; denn Ahabs Tochter war sein Weib. Und er tat, was dem HERRN übel gefiel; Textbibel 1899 Und er wandelte auf dem Wege der Könige von Israel, wie die vom Hause Ahabs thaten; denn er hatte die Tochter Ahabs zum Weibe. Also that er, was Jahwe mißfiel. Modernisiert Text Und wandelte auf dem Wege der Könige Israels, wie das Haus Ahabs tat; denn Ahabs Tochter war sein Weib; und er tat, das dem HERRN übel gefiel. De Bibl auf Bairisch Er war nit bösser wie s Ähäbergschlächt z Isryheel, zmaal yr ayn Tochter von n Ähäb zo n Weib hiet. Dyr Trechtein hiet kain Freud mit iem. King James Bible And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD. English Revised Version And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he did that which was evil in the sight of the LORD. Biblische Schatzkammer in the way 2.Koenige 3:2,3 1.Koenige 22:52,53 the house 2.Koenige 9:7,8 2.Koenige 21:3,13 2.Chronik 21:13 Mica 6:16 the daughter 2.Koenige 8:26 1.Koenige 21:25 2.Chronik 18:1 2.Chronik 19:2 2.Chronik 21:6 2.Chronik 22:1-4 his wife 1.Mose 6:1-5 5.Mose 7:3,4 1.Koenige 11:1-5 Nehemia 13:25,26 Links 2.Koenige 8:18 Interlinear • 2.Koenige 8:18 Mehrsprachig • 2 Reyes 8:18 Spanisch • 2 Rois 8:18 Französisch • 2 Koenige 8:18 Deutsch • 2.Koenige 8:18 Chinesisch • 2 Kings 8:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Koenige 8 …17Zweiunddreißig Jahre alt war er, da er König ward. Und er regierte acht Jahre zu Jerusalem 18und wandelte auf dem Wege der Könige Israels, wie das Haus Ahab tat; denn Ahabs Tochter war sein Weib. Und er tat, was dem HERRN übel gefiel; 19aber der HERR wollte Juda nicht verderben um seines Knechtes David willen, wie er ihm verheißen hatte, ihm zu geben eine Leuchte unter seinen Kindern immerdar. Querverweise 1.Koenige 22:44 22:45 Und er hatte Frieden mit dem König Israels. 2.Koenige 8:27 Und er wandelte auf dem Wege des Hauses Ahab und tat, was dem HERRN übel gefiel, wie das Haus Ahab; denn er war Schwager im Hause Ahab. |