1.Mose 6:1
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da sich aber die Menschen begannen zu mehren auf Erden und ihnen Töchter geboren wurden,

Textbibel 1899
Als nun die Menschen anfingen, sich zu vermehren auf der Erde, und ihnen Töchter geboren wurden,

Modernisiert Text
Da sich aber die Menschen begannen zu mehren auf Erden und zeugeten ihnen Töchter,

De Bibl auf Bairisch
Wie d Menschn auf dyr Erdn draufer meerer wurdnd und ien Töchter geborn wurdnd,

King James Bible
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,

English Revised Version
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the ground, and daughters were born unto them,
Biblische Schatzkammer

A.

1556. B.C.

2448. to multiply.

1.Mose 1:28
Und Gott segnete sie und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die Erde und macht sie euch untertan und herrscht über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht.

Links
1.Mose 6:1 Interlinear1.Mose 6:1 MehrsprachigGénesis 6:1 SpanischGenèse 6:1 Französisch1 Mose 6:1 Deutsch1.Mose 6:1 ChinesischGenesis 6:1 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Mose 6
1Da sich aber die Menschen begannen zu mehren auf Erden und ihnen Töchter geboren wurden, 2da sahen die Kinder Gottes nach den Töchtern der Menschen, wie sie schön waren, und nahmen zu Weibern, welche sie wollten.…
Querverweise
1.Mose 5:32
Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugte Sem, Ham und Japheth.

1.Mose 6:2
da sahen die Kinder Gottes nach den Töchtern der Menschen, wie sie schön waren, und nahmen zu Weibern, welche sie wollten.

1.Mose 5:32
Seitenanfang
Seitenanfang