Parallel Verse Lutherbibel 1912 zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich: Textbibel 1899 Zwischen den Sträuchern brüllen sie, unter den Nesseln thun sie sich zusammen; Modernisiert Text Zwischen den Büschen riefen sie und unter den Disteln sammelten sie, De Bibl auf Bairisch eyn n Gspraid drinn huckend s, und daa plerrnd s recht umaynand. King James Bible Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. English Revised Version Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together. Biblische Schatzkammer brayed Hiob 6:5 Hiob 11:12 1.Mose 16:12 24:31. Zep. Hiob 2:9 .) Celsius and Scheuchzer are inclined to think it the paliurus, a shrub growing sometimes to a considerable height in desert places. 'One of the inconveniences of the vegetable thickets of Egypt is,' says Denon, 'that it is difficult to remain in them, as nine tenths of the trees and plants are armed with inexorable thorns, which suffer only an unquiet enjoyment of the shadow which is so constantly desirable.') Links Hiob 30:7 Interlinear • Hiob 30:7 Mehrsprachig • Job 30:7 Spanisch • Job 30:7 Französisch • Hiob 30:7 Deutsch • Hiob 30:7 Chinesisch • Job 30:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 30 …6in grausigen Tälern wohnen sie, in den Löchern der Erde und Steinritzen; 7zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich: 8die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben. … Querverweise Hiob 30:6 in grausigen Tälern wohnen sie, in den Löchern der Erde und Steinritzen; Hiob 30:8 die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben. Sprueche 24:31 und siehe, da waren eitel Nesseln darauf, und er stand voll Disteln, und die Mauer war eingefallen. |