Hiob 30:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich:

Textbibel 1899
Zwischen den Sträuchern brüllen sie, unter den Nesseln thun sie sich zusammen;

Modernisiert Text
Zwischen den Büschen riefen sie und unter den Disteln sammelten sie,

De Bibl auf Bairisch
eyn n Gspraid drinn huckend s, und daa plerrnd s recht umaynand.

King James Bible
Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.

English Revised Version
Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together.
Biblische Schatzkammer

brayed

Hiob 6:5
Das Wild schreit nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blökt nicht, wenn er sein Futter hat.

Hiob 11:12
Ein unnützer Mann bläht sich, und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.

1.Mose 16:12
Er wird ein wilder Mensch sein: seine Hand wider jedermann und jedermanns Hand wider ihn, und wird gegen alle seine Brüder wohnen.

24:31. Zep.

Hiob 2:9
Und sein Weib sprach zu ihm: Hältst du noch fest an deiner Frömmigkeit? Ja, sage Gott ab und stirb!

.) Celsius and Scheuchzer are inclined to think it the paliurus, a shrub growing sometimes to a considerable height in desert places. 'One of the inconveniences of the vegetable thickets of Egypt is,' says Denon, 'that it is difficult to remain in them, as nine tenths of the trees and plants are armed with inexorable thorns, which suffer only an unquiet enjoyment of the shadow which is so constantly desirable.')

Links
Hiob 30:7 InterlinearHiob 30:7 MehrsprachigJob 30:7 SpanischJob 30:7 FranzösischHiob 30:7 DeutschHiob 30:7 ChinesischJob 30:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 30
6in grausigen Tälern wohnen sie, in den Löchern der Erde und Steinritzen; 7zwischen den Büschen rufen sie, und unter den Disteln sammeln sie sich: 8die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben. …
Querverweise
Hiob 30:6
in grausigen Tälern wohnen sie, in den Löchern der Erde und Steinritzen;

Hiob 30:8
die Kinder gottloser und verachteter Leute, die man aus dem Lande weggetrieben.

Sprueche 24:31
und siehe, da waren eitel Nesseln darauf, und er stand voll Disteln, und die Mauer war eingefallen.

Hiob 30:6
Seitenanfang
Seitenanfang