Parallel Verse Lutherbibel 1912 Sein Grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich. Textbibel 1899 Sein Grimm zerfleischt und befehdet mich, er fletscht gegen mich seine Zähne; als mein Widersacher wetzt er seine Augen wider mich. Modernisiert Text Sein Grimm reißet, und der mir gram ist, beißet die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich. De Bibl auf Bairisch Allss, was s geit, haat myr sein Zorn schoon antaan, weil in dyr Reissn mi er ainfach haat. King James Bible He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. English Revised Version He hath torn me in his wrath, and persecuted me; he hath gnashed upon me with his teeth: mine adversary sharpeneth his eyes upon me. Biblische Schatzkammer teareth me Hiob 10:16,17 Hiob 18:4 Psalm 50:22 Klagelieder 3:10 Hosea 5:14 he gnasheth Psalm 35:16 Psalm 37:12 Klagelieder 2:16 mine Hiob 13:24,27 Hiob 19:11 Mica 7:8 Links Hiob 16:9 Interlinear • Hiob 16:9 Mehrsprachig • Job 16:9 Spanisch • Job 16:9 Französisch • Hiob 16:9 Deutsch • Hiob 16:9 Chinesisch • Job 16:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 16 …8Er hat mich runzlig gemacht, das zeugt wider mich; und mein Elend steht gegen mich auf und verklagt mich ins Angesicht. 9Sein Grimm zerreißt, und der mir gram ist, beißt die Zähne über mich zusammen; mein Widersacher funkelt mit seinen Augen auf mich. 10Sie haben ihren Mund aufgesperrt gegen mich und haben mich schmählich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekühlt.… Querverweise Apostelgeschichte 7:54 Da sie solches hörten, ging's ihnen durchs Herz, und sie bissen die Zähne zusammen über ihn. Hiob 13:24 Warum verbirgst du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind? Hiob 19:11 Sein Zorn ist über mich ergrimmt, und er achtet mich für seinen Feind. Hiob 30:21 Du hast mich verwandelt in einen Grausamen und zeigst an mit der Stärke deiner Hand, daß du mir gram bist. Hiob 33:10 siehe, er hat eine Sache gegen mich gefunden, er achtet mich für einen Feind; Psalm 35:16 Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauches willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich. Klagelieder 2:16 Alle deine Feinde sperren ihr Maul auf wider dich, pfeifen dich an, blecken die Zähne und sprechen: He! wir haben sie vertilgt; das ist der Tag, den wir begehrt haben; wir haben's erlangt, wir haben's erlebt. Hosea 6:1 Kommt, wir wollen wieder zum HERRN; denn er hat uns zerrissen, er wird uns auch heilen; er hat uns geschlagen, er wird uns auch verbinden. |