Hiob 10:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein Löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Textbibel 1899
Und wollte sich's erheben, wie ein Leu wolltest du mich jagen und immer aufs neue deine Wundermacht an mir erweisen.

Modernisiert Text
Und wie ein aufgereckter Löwe jagest du mich und handelst wiederum greulich mit mir.

De Bibl auf Bairisch
Und leebngleich jagst mi, muck i doch auf; und wider fraag i mi: 'Was willst denn?'

King James Bible
For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.

English Revised Version
And if my head exalt itself, thou huntest me as a lion: and again thou shewest thyself marvelous upon me.
Biblische Schatzkammer

Thou huntest

Jesaja 38:13
Ich dachte: Möchte ich bis morgen Leben! Aber er zerbrach mir alle meine Gebeine wie ein Löwe; denn du machst es mit mir aus den Tag vor Abend.

Klagelieder 3:10
Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.

Hosea 13:7,8
So will ich auch werden gegen sie wie ein Löwe, und wie ein Parder auf dem Wege will ich auf sie lauern.…

Amos 3:8
Der Löwe brüllt; wer sollte sich nicht fürchten? Der HERR HERR redet; wer sollte nicht weissagen?

marvellous

4.Mose 16:29,30
werden sie sterben, wie alle Menschen sterben, oder heimgesucht, wie alle Menschen heimgesucht werden, so hat mich der HERR nicht gesandt;…

5.Mose 28:59
so wird der HERR erschrecklich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten,

Links
Hiob 10:16 InterlinearHiob 10:16 MehrsprachigJob 10:16 SpanischJob 10:16 FranzösischHiob 10:16 DeutschHiob 10:16 ChinesischJob 10:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 10
15Bin ich gottlos, dann wehe mir! bin ich gerecht, so darf ich doch mein Haupt nicht aufheben, als der ich voll Schmach bin und sehe mein Elend. 16Und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein Löwe und handelst wiederum wunderbar an mir. 17Du erneuest deine Zeugen wider mich und machst deines Zornes viel auf mich; es zerplagt mich eins über das andere in Haufen.…
Querverweise
Hiob 5:9
der große Dinge tut, die nicht zu erforschen sind, und Wunder, die nicht zu zählen sind:

Jesaja 38:13
Ich dachte: Möchte ich bis morgen Leben! Aber er zerbrach mir alle meine Gebeine wie ein Löwe; denn du machst es mit mir aus den Tag vor Abend.

Klagelieder 3:10
Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.

Hosea 13:7
So will ich auch werden gegen sie wie ein Löwe, und wie ein Parder auf dem Wege will ich auf sie lauern.

Hiob 10:15
Seitenanfang
Seitenanfang