Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort. Textbibel 1899 daß ich dem, der mich lästert, etwas antworten kann; denn ich vertraue auf dein Wort. Modernisiert Text daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort. De Bibl auf Bairisch Dann kan i de Schmaeher kontern, weil i mi an deinn Wort einhab. King James Bible So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word. English Revised Version So shall I have an answer for him that reproacheth me; for I trust in thy word. Biblische Schatzkammer so shall Psalm 3:2 Psalm 42:10 Psalm 71:10,11 Psalm 109:25 Matthaeus 27:40-43,63 have wherewith, etc. 2.Samuel 16:7,8 2.Samuel 19:18-20 for I trust Psalm 119:49,74,81 Psalm 56:4,10,11 Psalm 89:19 2.Samuel 7:12-16 1.Chronik 28:3-6 Apostelgeschichte 27:25 Links Psalm 119:42 Interlinear • Psalm 119:42 Mehrsprachig • Salmos 119:42 Spanisch • Psaume 119:42 Französisch • Psalm 119:42 Deutsch • Psalm 119:42 Chinesisch • Psalm 119:42 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …41HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort, 42daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort. 43Und nimm ja nicht von meinem Munde das Wort der Wahrheit; denn ich hoffe auf deine Rechte.… Querverweise Psalm 102:8 Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir. Psalm 119:39 Wende von mir die Schmach, die ich scheue; denn deine Rechte sind lieblich. Sprueche 27:11 Sei weise, mein Sohn, so freut sich mein Herz, so will ich antworten dem, der mich schmäht. |