Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich muß ihr Spott sein; wenn sie mich sehen, schütteln sie ihren Kopf. Textbibel 1899 Und ich bin ihnen zum Gespötte geworden; wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf. Modernisiert Text Und ich muß ihr Spott sein; wenn sie mich sehen, schütteln sie ihren Kopf. De Bibl auf Bairisch i wurd ien Gspot und Hoon. Wenn d Leut mi seghnd, sagnd s "Nän!" grad. King James Bible I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. English Revised Version I am become also a reproach unto them: when they see me, they shake their head. Biblische Schatzkammer a reproach Psalm 31:11-13 Psalm 35:15,16 Psalm 69:9-12,19,20 Roemer 15:3 Hebraeer 12:2 Hebraeer 13:13 when they Psalm 22:6,7 Hiob 16:4 Jesaja 37:22 Matthaeus 27:39,40 Links Psalm 109:25 Interlinear • Psalm 109:25 Mehrsprachig • Salmos 109:25 Spanisch • Psaume 109:25 Französisch • Psalm 109:25 Deutsch • Psalm 109:25 Chinesisch • Psalm 109:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 109 …24Meine Kniee sind schwach von Fasten, und mein Fleisch ist mager und hat kein Fett. 25Und ich muß ihr Spott sein; wenn sie mich sehen, schütteln sie ihren Kopf. 26Stehe mir bei, HERR, mein Gott! hilf mir nach deiner Gnade,… Querverweise Matthaeus 27:39 Die aber vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Köpfe Markus 15:29 Und die vorübergingen, lästerten ihn und schüttelten ihre Häupter und sprachen: Pfui dich, wie fein zerbrichst du den Tempel und baust ihn in drei Tagen! 2.Koenige 19:21 Das ist's, was der HERR wider ihn geredet hat: Die Jungfrau, die Tochter Zion, verachtet dich und spottet dein; die Tochter Jerusalem schüttelt ihr Haupt dir nach. Hiob 16:4 Ich könnte auch wohl reden wie ihr. Wäre eure Seele an meiner Statt, so wollte ich auch Worte gegen euch zusammenbringen und mein Haupt also über euch schütteln. Psalm 22:6 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und Verachtung des Volks. Psalm 22:7 Alle, die mich sehen, spotten mein, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf: Psalm 44:14 Du machst uns zum Beispiel unter den Heiden und daß die Völker das Haupt über uns schütteln. Jeremia 18:16 auf daß ihr Land zur Wüste werde, ihnen zur ewigen Schande, daß, wer vorübergeht, sich verwundere und den Kopf schüttle. Klagelieder 2:15 Alle, die vorübergehen, klatschen mit den Händen, pfeifen dich an und schütteln den Kopf über die Tochter Jerusalem; Ist das die Stadt, von der man sagt, sie sei die allerschönste, der sich das ganze Land freut? |