Psalm 116
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.1Ich freue mich, daß Jahwe vernimmt mein lautes Flehn.1Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen höret,
2Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.2Denn er hat sein Ohr zu mir geneigt, und mein Leben lang will ich rufen.2daß er sein Ohr zu mir neiget; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.3Des Todes Bande hatten mich umfangen, und der Unterwelt Ängste mich getroffen; ich stieß auf Drangsal und Kummer.3Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Angst der Hölle hatte mich getroffen; ich kam in Jammer und Not
4Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!4Aber ich rief den Namen Jahwes an: "Ach, Jahwe, errette meine Seele!"4Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette meine Seele!
LUTTEXMOD
5Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.5Gnädig ist Jahwe und gerecht, und unser Gott ein Erbarmer.5Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.6Jahwe behütet die Einfältigen; bin ich schwach, so hilft er mir.6Der HERR behütet die Einfältigen. Wenn ich unterliege, so hilft er mir.
7Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.7Kehre meine Seele, zu deiner Ruhe zurück, denn Jahwe hat dir wohlgethan.7Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
8Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.8Denn du hast meine Seele vom Tode befreit, mein Auge von den Thränen, meinen Fuß vom Sturze.8Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
9Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.9Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden.9Ich will wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
LUTTEXMOD
10Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.10Ich vertraue, wenn ich rede; ich bin sehr gebeugt.10Ich glaube, darum rede ich. Ich werde aber sehr geplagt.
11Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.11Ich sprach in meiner Bestürzung: alle Menschen lügen.11Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
12Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?12Wie soll ich Jahwe vergelten alle seine Wohlthaten gegen mich?12Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
13Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.13Ich will den Rettungsbecher erheben und den Namen Jahwes anrufen.13Ich will den heilsamen Kelch nehmen und des HERRN Namen predigen.
14Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.14Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks.14Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk.
LUTTEXMOD
15Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.15Kostbar ist in den Augen Jahwes der Tod seiner Frommen.15Der Tod seiner Heiligen ist wert gehalten vor dem HERRN.
16O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen. 16Ach, Jahwe! - Denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd: du hast meine Bande gelöst.16O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
17Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.17Dir will ich ein Dankopfer bringen und den Namen Jahwes anrufen.17Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
18Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,18Meine Gelübde will ich Jahwe bezahlen und zwar angesichts seines ganzen Volks,18Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor all seinem Volk,
19in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!19in den Vorhöfen des Tempels Jahwes, in deiner Mitte, Jerusalem! Rühmet Jah!19in den Höfen am Hause des HERRN, in dir, Jerusalem. Halleluja!
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Psalm 115
Top of Page
Top of Page