Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen. Textbibel 1899 Ich werde vor dem Angesichte Jahwes wandeln in den Landen der Lebenden. Modernisiert Text Ich will wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen. De Bibl auf Bairisch So bleib vor n Trechtein an n Löbn i non. King James Bible I will walk before the LORD in the land of the living. English Revised Version I will walk before the LORD in the land of the living. Biblische Schatzkammer walk Psalm 61:7 1.Mose 17:1 1.Koenige 2:4 1.Koenige 8:25 1.Koenige 9:4 Lukas 1:6,75 in the land Psalm 27:13 Jesaja 53:8 Links Psalm 116:9 Interlinear • Psalm 116:9 Mehrsprachig • Salmos 116:9 Spanisch • Psaume 116:9 Französisch • Psalm 116:9 Deutsch • Psalm 116:9 Chinesisch • Psalm 116:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 116 …8Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten. 9Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen. 10Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.… Querverweise Psalm 27:13 Ich glaube aber doch, daß ich sehen werde das Gute des HERRN im Lande der Lebendigen. Psalm 56:13 denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen. Psalm 118:17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen. Jesaja 38:11 Ich sprach: Nun werde ich nicht mehr sehen den HERRN, ja, den HERRN im Lande der Lebendigen; nun werde ich nicht mehr schauen die Menschen bei denen, die ihre Zeit leben. |