Parallel Verse Lutherbibel 1912 Also müssen umkommen, HERR, alle deine Feinde! Die ihn aber liebhaben, müssen sein, wie die Sonne aufgeht in ihrer Macht! -Und das Land war still vierzig Jahre. Textbibel 1899 So müssen zu Grunde gehen alle deine Feinde, Jahwe! Aber die ihn lieb haben, sind wie der Aufgang der Sonne in ihrer Pracht. Und das Land hatte Ruhe vierzig Jahre lang. Modernisiert Text De Bibl auf Bairisch Mügnd all deine Feindd yso zgrundgeen, o Herr, doch laaß die, wo di liebhabnd, eyn d Hoeh steign und scheinen, dyr Sunn gleich. Dann hiet s Land vierzg Jaar lang ayn Rue. King James Bible So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years. English Revised Version So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years. Biblische Schatzkammer so let Psalm 48:4,5 Psalm 58:10,11 Psalm 68:1-3 Psalm 83:9-18 Psalm 92:9 Psalm 97:8 Offenbarung 6:10 Offenbarung 18:20 Offenbarung 19:2,3 them that 2.Mose 20:6 5.Mose 6:5 Psalm 91:14 Psalm 97:10 Roemer 8:28 1.Korinther 8:3 Epheser 6:24 Jakobus 1:12 Jakobus 2:5 1.Petrus 1:8 1.Johannes 4:19-21 1.Johannes 5:2,3 the sun 2.Samuel 23:4 Psalm 19:4,5 Psalm 37:6 Sprueche 4:18 Daniel 12:3 Hosea 6:3 Matthaeus 13:43 And the land. Richter 3:11,30 Links Richter 5:31 Interlinear • Richter 5:31 Mehrsprachig • Jueces 5:31 Spanisch • Juges 5:31 Französisch • Richter 5:31 Deutsch • Richter 5:31 Chinesisch • Judges 5:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Richter 5 …30Sollen sie denn nicht finden und austeilen den Raub, einem jeglichen Mann eine Dirne oder zwei zur Ausbeute und Sisera bunte gestickte Kleider zur Ausbeute, gestickte bunte Kleider um dem Hals zur Ausbeute? 31Also müssen umkommen, HERR, alle deine Feinde! Die ihn aber liebhaben, müssen sein, wie die Sonne aufgeht in ihrer Macht! -Und das Land war still vierzig Jahre. Querverweise Offenbarung 1:16 und er hatte sieben Sterne in seiner rechten Hand, und aus seinem Munde ging ein scharfes, zweischneidiges Schwert, und sein Angesicht leuchtete wie die helle Sonne. 2.Samuel 18:31 Siehe, da kam Chusi und sprach: Hier gute Botschaft, mein Herr König! Der HERR hat dir heute Recht verschafft von der Hand aller, die sich wider dich auflehnten. 2.Samuel 23:4 und ist wie das Licht des Morgens, wenn die Sonne aufgeht, am Morgen ohne Wolken, da vom Glanz nach dem Regen das Gras aus der Erde wächst. Psalm 19:4 Ihre Schnur geht aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende. Er hat der Sonne eine Hütte an ihnen gemacht; Psalm 68:2 Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gottlosen vor Gott. Psalm 89:36 Sein Same soll ewig sein und sein Stuhl vor mir wie die Sonne; Psalm 89:37 wie der Mond soll er ewiglich erhalten sein, und gleich wie der Zeuge in den Wolken gewiß sein." (Sela.) Psalm 92:9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden. |