Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gnade sei mit euch allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesus Christus unverrückt! Amen. Textbibel 1899 Die Gnade mit allen, die unseren Herrn Jesus Christus lieben unwandelbar. Modernisiert Text Gnade sei mit allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesum Christum unverrückt! Amen. De Bibl auf Bairisch Gnaad sei mit allsand, wo önn Iesenn Kristn, ünsern Herrn, inständig liebhabnd! King James Bible Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. English Revised Version Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in uncorruptness. Biblische Schatzkammer Grace. 1.Korinther 16:23 2.Korinther 13:14 Kolosser 4:18 2.Timotheus 4:22 Titus 3:15 Hebraeer 13:25 love. Johannes 21:15-17 1.Korinther 16:22 in sincerity. Matthaeus 22:37 2.Korinther 8:8,12 Titus 2:7 Amen. Matthaeus 6:13 Matthaeus 28:20 Links Epheser 6:24 Interlinear • Epheser 6:24 Mehrsprachig • Efesios 6:24 Spanisch • Éphésiens 6:24 Französisch • Epheser 6:24 Deutsch • Epheser 6:24 Chinesisch • Ephesians 6:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 6 …23Friede sei den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus! 24Gnade sei mit euch allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesus Christus unverrückt! Amen. Querverweise Roemer 2:7 Preis und Ehre und unvergängliches Wesen denen, die mit Geduld in guten Werken trachten nach dem ewigen Leben; Epheser 6:23 Friede sei den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus! Philipper 1:1 Paulus und Timotheus, Knechte Jesu Christi, allen Heiligen in Christo Jesu zu Philippi samt den Bischöfen und Dienern: |