Parallel Verse Lutherbibel 1912 Der HERR Jesus Christus sei mit deinem Geiste! Die Gnade sei mit euch! Amen. Textbibel 1899 Der Herr mit deinem Geiste. Die Gnade mit euch. Modernisiert Text Der HERR Jesus Christus sei mit deinem Geiste! Die Gnade sei mit euch! Amen. De Bibl auf Bairisch Dyr Herr sei mit dir! De Gnaad sei mit enk! King James Bible The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen. English Revised Version The Lord be with thy spirit. Grace be with you. Biblische Schatzkammer The Lord. Matthaeus 28:20 Roemer 16:20 2.Korinther 13:14 Galater 6:18 Philemon 1:25 Grace. Roemer 1:7 1.Korinther 16:23 Epheser 6:24 Kolosser 4:18 1.Timotheus 6:21 1.Petrus 5:14 Offenbarung 22:21 Links 2.Timotheus 4:22 Interlinear • 2.Timotheus 4:22 Mehrsprachig • 2 Timoteo 4:22 Spanisch • 2 Timothée 4:22 Französisch • 2 Timotheus 4:22 Deutsch • 2.Timotheus 4:22 Chinesisch • 2 Timothy 4:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Timotheus 4 …21Tue Fleiß, daß du vor dem Winter kommst. Es grüßt dich Eubulus und Pudens und Linus und Klaudia und alle Brüder. 22Der HERR Jesus Christus sei mit deinem Geiste! Die Gnade sei mit euch! Amen. Querverweise Galater 6:18 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist, liebe Brüder! Amen. Philipper 4:23 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen. Kolosser 4:18 Mein Gruß mit meiner, des Paulus, Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch! Amen. Philemon 1:25 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit eurem Geist! Amen. |