Parallel Verse Lutherbibel 1912 Freue dich über sie, Himmel und ihr Heiligen und Apostel und Propheten; denn Gott hat euer Urteil an ihr gerichtet! Textbibel 1899 Freue dich über ihr, du Himmel, und ihr Heilige und Apostel und Propheten, denn Gott hat für euch Gericht gehalten an ihr. Modernisiert Text Freue dich über sie, Himmel und ihr heiligen Apostel und Propheten! Denn Gott hat euer Urteil an ihr gerichtet. De Bibl auf Bairisch Freu di drüber, Himml, und aau ös, ös Glaauber, Postln, Weissagn, mendtß enk! Denn dyr Herrgot haat enk an irer gröcht. King James Bible Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her. English Revised Version Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her. Biblische Schatzkammer Rejoice. Offenbarung 19:1-3 Richter 5:31 Psalm 48:11 Psalm 58:10 Psalm 96:11-13 Psalm 107:42 Psalm 109:28 Sprueche 11:10 Jesaja 44:23 Jesaja 49:13 Jeremia 51:47,48 and ye. Epheser 2:20 Epheser 3:5 Epheser 4:11 2.Petrus 3:2 Judas 1:17 God. Offenbarung 6:10 Offenbarung 19:2 5.Mose 32:42 Psalm 18:47 Psalm 94:1 Jesaja 26:21 Lukas 11:49,50 Lukas 18:7,8 Links Offenbarung 18:20 Interlinear • Offenbarung 18:20 Mehrsprachig • Apocalipsis 18:20 Spanisch • Apocalypse 18:20 Französisch • Offenbarung 18:20 Deutsch • Offenbarung 18:20 Chinesisch • Revelation 18:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Offenbarung 18 20Freue dich über sie, Himmel und ihr Heiligen und Apostel und Propheten; denn Gott hat euer Urteil an ihr gerichtet! 21Und ein starker Engel hob einen großen Stein auf wie einen Mühlstein, warf ihn ins Meer und sprach: Also wird mit einem Sturm verworfen die große Stadt Babylon und nicht mehr gefunden werden.… Querverweise Jeremia 51:48 Himmel und Erde und alles was darinnen ist, werden jauchzen über Babel, daß ihre Verstörer von Mitternacht gekommen sind, spricht der HERR. Zephanja 3:15 denn der HERR hat deine Strafe weggenommen und deine Feinde abgewendet. Der HERR, der König Israels, ist bei dir, daß du dich vor keinem Unglück mehr fürchten darfst. Lukas 11:49 Darum spricht die Weisheit Gottes: Ich will Propheten und Apostel zu ihnen senden, und derselben werden sie etliche töten und verfolgen; Offenbarung 6:10 Und sie schrieen mit großer Stimme und sprachen: HERR, du Heiliger und Wahrhaftiger, wie lange richtest du nicht und rächest unser Blut an denen, die auf der Erde wohnen? Offenbarung 12:12 Darum freuet euch, ihr Himmel und die darin wohnen! Weh denen, die auf Erden wohnen und auf dem Meer! denn der Teufel kommt zu euch hinab und hat einen großen Zorn und weiß, daß er wenig Zeit hat. Offenbarung 18:6 Bezahlet sie, wie sie bezahlt hat, und macht's ihr zwiefältig nach ihren Werken; und in welchem Kelch sie eingeschenkt hat, schenkt ihr zwiefältig ein. Offenbarung 19:2 Denn wahrhaftig und gerecht sind seine Gerichte, daß er die große Hure verurteilt hat, welche die Erde mit ihrer Hurerei verderbte, und hat das Blut seiner Knechte von ihrer Hand gefordert. |