Parallel Verse Lutherbibel 1912 Lasset uns aber Gutes tun und nicht müde werden; denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten ohne Aufhören. Textbibel 1899 Lasset uns das rechte thun und nicht müde werden; zu seiner Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht nachlassen. Modernisiert Text Lasset uns aber Gutes tun und nicht müde werden; denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten ohne Aufhören. De Bibl auf Bairisch Laass myr nit aus, dös Guete z tuen, denn wenn myr drinn nit naachlaassnd, gaan myr ärnen, wenn de Zeit dyrzue ist! King James Bible And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. English Revised Version And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. Biblische Schatzkammer us. Maleachi 1:13 1.Korinther 15:58 2.Thessalonicher 3:13 Hebraeer 12:3 well. Roemer 2:7 1.Petrus 2:15 1.Petrus 3:17 1.Petrus 4:19 for. 3.Mose 26:4 5.Mose 11:14 Psalm 104:27 Psalm 145:15 Jakobus 5:7 if. Jesaja 40:30,31 Zephanja 3:16 *marg: Matthaeus 24:13 Lukas 18:1 2.Korinther 4:1,16 Epheser 3:13 Hebraeer 3:6,14 Hebraeer 10:35-39 Hebraeer 12:3,5 Offenbarung 2:3,7,10,11,17,26-29 Offenbarung 3:5,6,12,13 Offenbarung 3:21,22 Links Galater 6:9 Interlinear • Galater 6:9 Mehrsprachig • Gálatas 6:9 Spanisch • Galates 6:9 Französisch • Galater 6:9 Deutsch • Galater 6:9 Chinesisch • Galatians 6:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Galater 6 …8Wer auf sein Fleisch sät, der wird von dem Fleisch das Verderben ernten; wer aber auf den Geist sät, der wird von dem Geist das ewige Leben ernten. 9Lasset uns aber Gutes tun und nicht müde werden; denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten ohne Aufhören. 10Als wir denn nun Zeit haben, so lasset uns Gutes tun an jedermann, allermeist aber an des Glaubens Genossen. Querverweise Psalm 126:5 Die mit Tränen säen, werden mit Freuden ernten. Sprueche 11:18 Der Gottlosen Arbeit wird fehlschlagen; aber wer Gerechtigkeit sät, das ist gewisses Gut. Prediger 11:1 Laß dein Brot über das Wasser fahren, so wirst du es finden nach langer Zeit. Jesaja 40:31 aber die auf den HERRN harren, kriegen neue Kraft, daß sie auffahren mit Flügeln wie Adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden. Jeremia 45:3 Du sprichst: Weh mir, wie hat mir der HERR Jammer zu meinem Schmerz hinzugefügt! Ich seufze mich müde und finde keine Ruhe. Matthaeus 10:22 Und ihr müsset gehaßt werden von jedermann um meines Namens willen. Wer aber bis an das Ende beharrt, der wird selig. 1.Korinther 15:58 Darum, meine lieben Brüder, seid fest, unbeweglich, und nehmet immer zu in dem Werk des HERRN, sintemal ihr wisset, daß eure Arbeit nicht vergeblich ist in dem HERRN. 2.Korinther 4:1 Darum, dieweil wir ein solch Amt haben, wie uns denn Barmherzigkeit widerfahren ist, so werden wir nicht müde, 2.Korinther 9:6 Ich meine aber das: Wer da kärglich sät, der wird auch kärglich ernten; und wer da sät im Segen, der wird auch ernten im Segen. 2.Thessalonicher 3:13 Ihr aber, liebe Brüder, werdet nicht verdrossen Gutes zu tun. Hebraeer 12:3 Gedenket an den, der ein solches Widersprechen von den Sündern wider sich erduldet hat, daß ihr nicht in eurem Mut matt werdet und ablasset. Hebraeer 12:5 und habt bereits vergessen des Trostes, der zu euch redet als zu Kindern: "Mein Sohn, achte nicht gering die Züchtigung des HERRN und verzage nicht, wenn du von ihm gestraft wirst. Jakobus 5:7 So seid nun geduldig, liebe Brüder, bis auf die Zukunft des HERRN. Siehe, ein Ackermann wartet auf die köstliche Frucht der Erde und ist geduldig darüber, bis er empfange den Frühregen und den Spätregen. |