Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er sagte ihnen aber ein Gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden solle, Textbibel 1899 Er sagte aber ein Gleichnis zu ihnen dafür, daß man allezeit beten und nicht ablassen solle, Modernisiert Text Er sagte ihnen aber ein Gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden sollte, De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen gschaint ien mit dönn Gleichniss, däß s föst bettn und nit auslaassn sollebnd: King James Bible And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; English Revised Version And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint; Biblische Schatzkammer that. Lukas 11:5-8 Lukas 21:36 1.Mose 32:9-12,24-26 Hiob 27:8-10 Psalm 55:16,17 Psalm 65:2 Psalm 86:3 *marg: Psalm 102:17 Psalm 142:5-7 Jeremia 29:12 Roemer 12:12 Epheser 6:18 Philipper 4:6 Kolosser 4:2,12 1.Thessalonicher 5:17 and not. Psalm 27:13 Jona 2:7 Galater 6:9 Hebraeer 12:3-5 Links Lukas 18:1 Interlinear • Lukas 18:1 Mehrsprachig • Lucas 18:1 Spanisch • Luc 18:1 Französisch • Lukas 18:1 Deutsch • Lukas 18:1 Chinesisch • Luke 18:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 18 1Er sagte ihnen aber ein Gleichnis davon, daß man allezeit beten und nicht laß werden solle, 2und sprach: Es war ein Richter in einer Stadt, der fürchtete sich nicht vor Gott und scheute sich vor keinem Menschen.… Querverweise Jesaja 40:31 aber die auf den HERRN harren, kriegen neue Kraft, daß sie auffahren mit Flügeln wie Adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden. Jesaja 62:7 und ihr von ihm nicht schweiget, bis daß Jerusalem zugerichtet und gesetzt werde zum Lobe auf Erden. Lukas 11:5 Und er sprach zu ihnen: Welcher ist unter euch, der einen Freund hat und ginge zu ihm zu Mitternacht und spräche zu ihm: Lieber Freund, leihe mir drei Brote; Lukas 11:8 Ich sage euch: Und ob er nicht aufsteht und gibt ihm, darum daß er sein Freund ist, so wird er doch um seines unverschämten Geilens willen aufstehen und ihm geben, wieviel er bedarf. 2.Korinther 4:1 Darum, dieweil wir ein solch Amt haben, wie uns denn Barmherzigkeit widerfahren ist, so werden wir nicht müde, Epheser 6:18 Und betet stets in allem Anliegen mit Bitten und Flehen im Geist, und wachet dazu mit allem Anhalten und Flehen für alle Heiligen |