Parallel Verse Lutherbibel 1912 So seid nun wach allezeit und betet, daß ihr würdig werden möget, zu entfliehen diesem allem, das geschehen soll, und zu stehen vor des Menschen Sohn. Textbibel 1899 Wachet aber zu aller Zeit mit Beten, damit ihr im Stande seid, zu entgehen dem allem, was da kommen soll, und zu stehen vor dem Sohne des Menschen. Modernisiert Text So seid nun wacker allezeit und betet, daß ihr würdig werden möget, zu entfliehen diesem allem, was geschehen soll, und zu stehen vor des Menschen Sohn. De Bibl auf Bairisch Wachtß und bettß allzeit, dyrmitß dös allss, was gschieght, guet übersteetß und vor n Menschnsun erscheinen künntß!" King James Bible Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man. English Revised Version But watch ye at every season, making supplication, that ye may prevail to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man. Biblische Schatzkammer Watch. Lukas 12:37-40 Matthaeus 24:42 Matthaeus 25:13 Matthaeus 26:41 Markus 13:33,37 1.Korinther 16:13 2.Timotheus 4:5 1.Petrus 4:7 1.Petrus 5:8 pray. Lukas 18:1 Hiob 27:10 Apostelgeschichte 10:2 Epheser 6:18,19 Kolosser 4:2 1.Thessalonicher 5:17 accounted. Lukas 20:35 2.Thessalonicher 1:5,6 stand. Psalm 1:5 Maleachi 3:2 Epheser 6:13,14 1.Johannes 2:28 Judas 1:24 Links Lukas 21:36 Interlinear • Lukas 21:36 Mehrsprachig • Lucas 21:36 Spanisch • Luc 21:36 Französisch • Lukas 21:36 Deutsch • Lukas 21:36 Chinesisch • Luke 21:36 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 21 …35denn wie ein Fallstrick wird er kommen über alle, die auf Erden wohnen. 36So seid nun wach allezeit und betet, daß ihr würdig werden möget, zu entfliehen diesem allem, das geschehen soll, und zu stehen vor des Menschen Sohn. 37Und er lehrte des Tages im Tempel; des Nachts aber ging er hinaus und blieb über Nacht am Ölberge.… Querverweise Jeremia 35:19 darum spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels, also: Es soll dem Jonadab, dem Sohne Rechabs, nimmer fehlen, es soll jemand von den Seinen allezeit vor mir stehen. Matthaeus 8:20 Jesus sagt zu ihm: Die Füchse haben Gruben, und die Vögel unter dem Himmel haben Nester; aber des Menschen Sohn hat nicht, da er sein Haupt hin lege. Matthaeus 24:42 Darum wachet, denn ihr wisset nicht, welche Stunde euer HERR kommen wird. Matthaeus 24:43 Das sollt ihr aber wissen: Wenn der Hausvater wüßte, welche Stunde der Dieb kommen wollte, so würde er ja wachen und nicht in sein Haus brechen lassen. Matthaeus 24:44 Darum seid ihr auch bereit; denn des Menschen Sohn wird kommen zu einer Stunde, da ihr's nicht meinet. Markus 13:33 Sehet zu, wachet und betet; denn ihr wisset nicht, wann es Zeit ist. Lukas 1:19 Der Engel antwortete und sprach zu ihm: Ich bin Gabriel, der vor Gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, daß ich dir solches verkündigte. Lukas 12:40 Darum seid auch ihr bereit; denn des Menschen Sohn wird kommen zu der Stunde, da ihr's nicht meinet. Lukas 21:35 denn wie ein Fallstrick wird er kommen über alle, die auf Erden wohnen. 2.Korinther 4:14 und wissen, daß der, so den HERRN Jesus hat auferweckt, wird uns auch auferwecken durch Jesum und wird uns darstellen samt euch. Offenbarung 6:17 Denn es ist gekommen der große Tag seines Zorns, und wer kann bestehen? Offenbarung 7:9 Darnach sah ich, und siehe, eine große Schar, welche niemand zählen konnte, aus allen Heiden und Völkern und Sprachen, vor dem Stuhl stehend und vor dem Lamm, angetan mit weißen Kleidern und Palmen in ihren Händen, Offenbarung 8:2 Und ich sah die sieben Engel, die da stehen vor Gott, und ihnen wurden sieben Posaunen gegeben. Offenbarung 11:4 Diese sind die zwei Ölbäume und die Fackeln, stehend vor dem HERRN der Erde. |