Lukas 21:35
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
denn wie ein Fallstrick wird er kommen über alle, die auf Erden wohnen.

Textbibel 1899
wie ein Netz; denn er wird hereinbrechen über alle, die da wohnen auf der ganzen Erde hin.

Modernisiert Text
denn wie ein Fallstrick wird er kommen über alle, die auf Erden wohnen.

De Bibl auf Bairisch
geet s nit grad enk yso, sundern yn dyr gantzn Welt.

King James Bible
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

English Revised Version
for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
Biblische Schatzkammer

as.

Psalm 11:6
Er wird regnen lassen über die Gottlosen Blitze, Feuer und Schwefel und wird ihnen ein Wetter zum Lohn geben.

Prediger 9:12
Auch weiß der Mensch seine Zeit nicht; sondern, wie die Fische gefangen werden mit einem verderblichen Haken, und wie die Vögel mit einem Strick gefangen werden, so werden auch die Menschen berückt zur bösen Zeit, wenn sie plötzlich über sie fällt.

Jesaja 24:17,18
Darum kommt über euch, Bewohner der Erde, Schrecken, Grube und Strick.…

Jeremia 48:43,44
Schrecken, Grube und Strick kommt über dich, du Einwohner in Moab, spricht der HERR.…

Offenbarung 16:15
Siehe, ich komme wie ein Dieb. Selig ist, der da wacht und hält seine Kleider, daß er nicht bloß wandle und man nicht seine Schande sehe.

dwell.

Lukas 17:37
Und sie antworteten und sprachen zu ihm: HERR wo? Er aber sprach zu ihnen: Wo das Aas ist, da sammeln sich auch die Adler.

1.Mose 7:4
Denn von nun an über sieben Tage will ich regnen lassen auf Erden vierzig Tage und vierzig Nächte und vertilgen von dem Erdboden alles, was Wesen hat, was ich gemacht habe.

Apostelgeschichte 17:26
Und er hat gemacht, daß von einem Blut aller Menschen Geschlechter auf dem ganzen Erdboden wohnen, und hat Ziel gesetzt und vorgesehen, wie lange und wie weit sie wohnen sollen;

of the whole earth.

Links
Lukas 21:35 InterlinearLukas 21:35 MehrsprachigLucas 21:35 SpanischLuc 21:35 FranzösischLukas 21:35 DeutschLukas 21:35 ChinesischLuke 21:35 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 21
34Hütet euch aber, daß eure Herzen nicht beschwert werden mit Fressen und Saufen und mit Sorgen der Nahrung und komme dieser Tag schnell über euch; 35denn wie ein Fallstrick wird er kommen über alle, die auf Erden wohnen. 36So seid nun wach allezeit und betet, daß ihr würdig werden möget, zu entfliehen diesem allem, das geschehen soll, und zu stehen vor des Menschen Sohn.…
Querverweise
Prediger 9:12
Auch weiß der Mensch seine Zeit nicht; sondern, wie die Fische gefangen werden mit einem verderblichen Haken, und wie die Vögel mit einem Strick gefangen werden, so werden auch die Menschen berückt zur bösen Zeit, wenn sie plötzlich über sie fällt.

Lukas 21:34
Hütet euch aber, daß eure Herzen nicht beschwert werden mit Fressen und Saufen und mit Sorgen der Nahrung und komme dieser Tag schnell über euch;

Lukas 21:36
So seid nun wach allezeit und betet, daß ihr würdig werden möget, zu entfliehen diesem allem, das geschehen soll, und zu stehen vor des Menschen Sohn.

Lukas 21:34
Seitenanfang
Seitenanfang