Parallel Verse Lutherbibel 1912 Darum kommt über euch, Bewohner der Erde, Schrecken, Grube und Strick. Textbibel 1899 Grauen und Grube und Garn kommen über dich, Bewohner der Erde. Modernisiert Text Darum kommt über euch, Einwohner des Landes, Schrecken, Grube und Strick. De Bibl auf Bairisch Angst, Glässn und Schweiber wartnd auf d Leut auf dyr Erdn. King James Bible Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth. English Revised Version Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth. Biblische Schatzkammer and the pit 3.Mose 26:21,22 1.Koenige 19:17 Jeremia 8:3 Jeremia 48:43,44 Hesekiel 14:21 Links Jesaja 24:17 Interlinear • Jesaja 24:17 Mehrsprachig • Isaías 24:17 Spanisch • Ésaïe 24:17 Französisch • Jesaja 24:17 Deutsch • Jesaja 24:17 Chinesisch • Isaiah 24:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 24 …16Wir hören Lobgesänge vom Ende der Erde zu Ehren dem Gerechten. Und ich muß sagen: Wie bin ich aber so elend! wie bin ich aber so elend! Weh mir! denn es rauben die Räuber, ja immerfort rauben die Räuber. 17Darum kommt über euch, Bewohner der Erde, Schrecken, Grube und Strick. 18Und ob einer entflöhe vor dem Geschrei des Schreckens, so wird er doch in die Grube fallen; kommt er aus der Grube, so wird er doch im Strick gefangen werden. Denn die Fenster der Höhe sind aufgetan, und die Grundfesten der Erde beben.… Querverweise Hiob 18:8 Denn er ist mit seinen Füßen in den Strick gebracht und wandelt im Netz. Jesaja 8:14 so wird er ein Heiligtum sein, aber ein Stein des Anstoßes und ein Fels des Ärgernisses den beiden Häusern Israel, zum Strick und Fall den Bürgern zu Jerusalem, Jeremia 11:11 Darum siehe, spricht der HERR, ich will ein Unglück über sie gehen lassen, dem sie nicht sollen entgehen können; und wenn sie zu mir Schreien, will ich sie nicht hören. Jeremia 48:43 Schrecken, Grube und Strick kommt über dich, du Einwohner in Moab, spricht der HERR. Klagelieder 2:22 Du hast meine Feinde umher gerufen wie auf einen Feiertag, daß niemand am Tage des Zorns des HERRN entronnen oder übriggeblieben ist. Die ich auf den Händen getragen und erzogen habe, die hat der Feind umgebracht. Klagelieder 3:47 Wir werden gedrückt und geplagt mit Schrecken und Angst. Hesekiel 11:8 Das Schwert, das ihr fürchtet, das will ich über euch kommen lassen, spricht der HERR HERR. Hesekiel 12:13 Ich will auch mein Netz über ihn werfen, daß er in meinem Garn gefangen werde, und will ihn gen Babel bringen in der Chaldäer Land, das er doch nicht sehen wird, und er soll daselbst sterben. Amos 5:19 Gleich als wenn jemand vor dem Löwen flöhe, und ein Bär begegnete ihm; und er käme in ein Haus und lehnte sich mit der Hand an die Wand, und eine Schlange stäche ihn. |