Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wo ihr mir entgegen wandelt und mich nicht hören wollt, so will ich's noch siebenmal mehr machen, auf euch zu schlagen um eurer Sünden willen. Textbibel 1899 Und wenn ihr mir zuwiderhandelt und mir nicht gehorchen wollt, so will ich euch weiter schlagen siebenmal, wie es eure Sünden verdienen. Modernisiert Text Und wo ihr mir entgegen wandelt und mich nicht hören wollt, so will ich's noch siebenmal mehr machen, auf euch zu schlagen um eurer Sünde willen. De Bibl auf Bairisch Wenntß maintß, ös känntß myr trutzn und brauchetß myr nit folgn, denk i myr wider neue Plaagn aus, wieß is grad verdientß. King James Bible And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. English Revised Version And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. Biblische Schatzkammer contrary unto me. 3.Mose 26:24 Links 3.Mose 26:21 Interlinear • 3.Mose 26:21 Mehrsprachig • Levítico 26:21 Spanisch • Lévitique 26:21 Französisch • 3 Mose 26:21 Deutsch • 3.Mose 26:21 Chinesisch • Leviticus 26:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 26 …20Und eure Mühe und Arbeit soll verloren sein, daß euer Land sein Gewächs nicht gebe und die Bäume des Landes ihre Früchte nicht bringen. 21Und wo ihr mir entgegen wandelt und mich nicht hören wollt, so will ich's noch siebenmal mehr machen, auf euch zu schlagen um eurer Sünden willen. 22Und will wilde Tiere unter euch senden, die sollen eure Kinder fressen und euer Vieh zerreißen und euer weniger machen, und eure Straßen sollen wüst werden.… Querverweise Offenbarung 15:1 Und ich sah ein anderes Zeichen im Himmel, das war groß und wundersam: sieben Engel, die hatten die letzten sieben Plagen; denn mit denselben ist vollendet der Zorn Gottes. 3.Mose 26:18 So ihr aber über das noch nicht mir gehorcht, so will ich's noch siebenmal mehr machen, euch zu strafen um eure Sünden, 3.Mose 26:23 Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln, 3.Mose 26:24 so will ich euch auch entgegen wandeln und will euch noch siebenmal mehr schlagen um eurer Sünden willen 3.Mose 26:27 Werdet ihr aber dadurch mir noch nicht gehorchen und mir entgegen wandeln, Psalm 79:12 und vergilt unsern Nachbarn siebenfältig in ihren Busen ihr Schmähen, damit sie dich, HERR, geschmäht haben. Hesekiel 21:14 Und du, Menschenkind, weissage und schlage deine Hände zusammen. Denn das Schwert wird zweifach, ja dreifach kommen, ein Würgeschwert, ein Schwert großer Schlacht, das sie auch treffen wird in den Kammern, dahin sie fliehen. |