Parallel Verse Lutherbibel 1912 von welchem aus der ganze Leib zusammengefügt ist und ein Glied am andern hanget durch alle Gelenke, dadurch eins dem andern Handreichung tut nach dem Werk eines jeglichen Gliedes in seinem Maße und macht, daß der Leib wächst zu seiner selbst Besserung, und das alles in Liebe. Textbibel 1899 von dem aus der ganze Leib zusammengefügt und gehalten durch alle die unterstützenden Anschlüsse nach der einem jeden Glied zugemessenen Wirksamkeit als Leib heranwächst zu seiner Auferbauung in Liebe. Modernisiert Text aus welchem der ganze Leib zusammengefüget, und ein Glied am andern hanget durch alle Gelenke, dadurch eines dem andern Handreichung tut nach dem Werk eines jeglichen Gliedes in seinem Maße und machet, daß der Leib wächset zu seiner selbst Besserung; und das alles in der Liebe: De Bibl auf Bairisch Aus iem waxt ja dyr gantze Leib. De verschaidnen Glider pässnd inaynander und bilddnd mitaynand ayn Ainet. Ayn ieds erfüllt sein Schäftum, und yso kan in dyr Lieb dyr Kerper waxn. King James Bible From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love. English Revised Version from whom all the body fitly framed and knit together through that which every joint supplieth, according to the working in due measure of each several part, maketh the increase of the body unto the building up of itself in love. Biblische Schatzkammer whom. Epheser 4:12 Johannes 15:5 fitly. Hiob 10:10,11 Psalm 139:15,16 1.Korinther 12:12-28 Kolosser 2:19 the effectual. Epheser 3:7 1.Thessalonicher 2:13 edifying. Epheser 4:15 Epheser 1:4 Epheser 3:17 1.Korinther 8:1 1.Korinther 13:4-9,13 1.Korinther 14:1 Galater 5:6,13,14,22 Philipper 1:9 Kolosser 2:2 1.Thessalonicher 1:3 1.Thessalonicher 3:12 1.Thessalonicher 4:9,10 2.Thessalonicher 1:3 1.Timotheus 1:5 1.Petrus 1:22 1.Johannes 4:16 Links Epheser 4:16 Interlinear • Epheser 4:16 Mehrsprachig • Efesios 4:16 Spanisch • Éphésiens 4:16 Französisch • Epheser 4:16 Deutsch • Epheser 4:16 Chinesisch • Ephesians 4:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 4 …15Lasset uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, Christus, 16von welchem aus der ganze Leib zusammengefügt ist und ein Glied am andern hanget durch alle Gelenke, dadurch eins dem andern Handreichung tut nach dem Werk eines jeglichen Gliedes in seinem Maße und macht, daß der Leib wächst zu seiner selbst Besserung, und das alles in Liebe. Querverweise Roemer 12:4 Denn gleicherweise als wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber alle Glieder nicht einerlei Geschäft haben, 1.Korinther 10:17 Denn ein Brot ist's, so sind wir viele ein Leib, dieweil wir alle eines Brotes teilhaftig sind. Epheser 1:4 wie er uns denn erwählt hat durch denselben, ehe der Welt Grund gelegt war, daß wir sollten sein heilig und unsträflich vor ihm in der Liebe; Kolosser 2:19 und hält sich nicht an dem Haupt, aus welchem der ganze Leib durch Gelenke und Fugen Handreichung empfängt und zusammengehalten wird und also wächst zur göttlichen Größe. |