Parallel Verse Lutherbibel 1912 Hast du mich nicht wie Milch hingegossen und wie Käse lassen gerinnen? Textbibel 1899 Hast du mich nicht hingegossen wie Milch und wie Käse mich gerinnen lassen? Modernisiert Text Hast du mich nicht wie Milch gemolken und wie Käse lassen gerinnen? De Bibl auf Bairisch Haast mi denn nit zeerst stöckln laassn, däß draus aynmaal ayn gueter Käs werd? King James Bible Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? English Revised Version Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese? Biblische Schatzkammer poured Psalm 139:14-16 Links Hiob 10:10 Interlinear • Hiob 10:10 Mehrsprachig • Job 10:10 Spanisch • Job 10:10 Französisch • Hiob 10:10 Deutsch • Hiob 10:10 Chinesisch • Job 10:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 10 …9Gedenke doch, daß du mich aus Lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu Erde machen? 10Hast du mich nicht wie Milch hingegossen und wie Käse lassen gerinnen? 11Du hast mir Haut und Fleisch angezogen; mit Gebeinen und Adern hast du mich zusammengefügt.… Querverweise Hiob 10:9 Gedenke doch, daß du mich aus Lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu Erde machen? Hiob 10:11 Du hast mir Haut und Fleisch angezogen; mit Gebeinen und Adern hast du mich zusammengefügt. |