Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es fährt alles an einen Ort; es ist alles von Staub gemacht und wird wieder zu Staub. Textbibel 1899 Alles geht dahin an Einen Ort: alles ist aus dem Staube geworden und alles wird wieder zu Staub. Modernisiert Text Es fähret alles an einen Ort; es ist alles von Staub gemacht und wird wieder zu Staub. De Bibl auf Bairisch Allss ist unterwögs eyn dös nömliche Ort; allss ist aus Staaub und mueß aau wider zrugg dyrzue. King James Bible All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. English Revised Version All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again. Biblische Schatzkammer Prediger 3:21 Prediger 6:6 Prediger 9:10 1.Mose 25:8,17 4.Mose 27:13 Hiob 7:9 Hiob 17:13 Hiob 30:24 Psalm 49:14 all are 1.Mose 3:19 Hiob 10:9,10 Hiob 34:15 Psalm 104:29 Daniel 12:2 Links Prediger 3:20 Interlinear • Prediger 3:20 Mehrsprachig • Eclesiastés 3:20 Spanisch • Ecclésiaste 3:20 Französisch • Prediger 3:20 Deutsch • Prediger 3:20 Chinesisch • Ecclesiastes 3:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 3 …19Denn es geht dem Menschen wie dem Vieh: wie dies stirbt, so stirbt er auch, und haben alle einerlei Odem, und der Mensch hat nichts mehr als das Vieh; denn es ist alles eitel. 20Es fährt alles an einen Ort; es ist alles von Staub gemacht und wird wieder zu Staub. 21Wer weiß, ob der Odem der Menschen aufwärts fahre und der Odem des Viehes abwärts unter die Erde fahre? … Querverweise 1.Mose 3:19 Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden. Psalm 103:14 Denn er kennt, was für ein Gemächte wir sind; er gedenkt daran, daß wir Staub sind. Prediger 7:2 Es ist besser in das Klagehaus gehen, denn in ein Trinkhaus; in jenem ist das Ende aller Menschen, und der Lebendige nimmt's zu Herzen. Prediger 12:7 Denn der Staub muß wieder zu der Erde kommen, wie er gewesen ist, und der Geist wieder zu Gott, der ihn gegeben hat. |