Hiob 34:15
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
so würde alles Fleisch miteinander vergehen, und der Mensch würde wieder zu Staub werden.

Textbibel 1899
so würde alles Fleisch miteinander vergehen, und der Mensch würde wieder zu Staub.

Modernisiert Text
Alles Fleisch würde miteinander vergehen, und der Mensch würde wieder zu Asche werden.

De Bibl auf Bairisch
was mainst, wie schnell däß s Löbn dyrhin wär, wie schnell dyr Mensch wär zfalln zo Staaub?!

King James Bible
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.

English Revised Version
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
Biblische Schatzkammer

Hiob 30:23
Denn ich weiß du wirst mich dem Tod überantworten; da ist das bestimmte Haus aller Lebendigen.

1.Mose 3:19
Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden.

Psalm 90:3-10
der du die Menschen lässest sterben und sprichst: Kommt wieder, Menschenkinder!…

Prediger 12:7
Denn der Staub muß wieder zu der Erde kommen, wie er gewesen ist, und der Geist wieder zu Gott, der ihn gegeben hat.

Jesaja 27:4
Gott zürnt nicht mit mir. Ach, daß ich möchte mit den Hecken und Dornen kriegen! so wollte ich unter sie fallen und sie auf einen Haufen anstecken.

Jesaja 57:16
Ich will nicht immerdar hadern und nicht ewiglich zürnen; sondern es soll von meinem Angesicht ein Geist wehen, und ich will Odem machen.

Links
Hiob 34:15 InterlinearHiob 34:15 MehrsprachigJob 34:15 SpanischJob 34:15 FranzösischHiob 34:15 DeutschHiob 34:15 ChinesischJob 34:15 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 34
14So er nun an sich dächte, seinen Geist und Odem an sich zöge, 15so würde alles Fleisch miteinander vergehen, und der Mensch würde wieder zu Staub werden. 16Hast du nun Verstand, so höre das und merke auf die Stimme meiner Reden.…
Querverweise
1.Mose 3:19
Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brot essen, bis daß du wieder zu Erde werdest, davon du genommen bist. Denn du bist Erde und sollst zu Erde werden.

1.Mose 7:21
Da ging alles Fleisch unter, das auf Erden kriecht, an Vögeln, an Vieh, an Tieren und an allem, was sich regt auf Erden, und alle Menschen.

2.Samuel 14:14
Denn wir sterben eines Todes und sind wie Wasser, so in die Erde verläuft, das man nicht aufhält; und Gott will nicht das Leben wegnehmen, sondern bedenkt sich, daß nicht das Verstoßene auch von ihm verstoßen werde.

Hiob 9:22
Es ist eins, darum sage ich: Er bringt um beide, den Frommen und den Gottlosen.

Hiob 10:9
Gedenke doch, daß du mich aus Lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu Erde machen?

Hiob 34:16
Hast du nun Verstand, so höre das und merke auf die Stimme meiner Reden.

Psalm 90:3
der du die Menschen lässest sterben und sprichst: Kommt wieder, Menschenkinder!

Psalm 104:29
Verbirgst du dein Angesicht, so erschrecken sie; du nimmst weg ihren Odem, so vergehen sie und werden wieder zu Staub.

Prediger 12:7
Denn der Staub muß wieder zu der Erde kommen, wie er gewesen ist, und der Geist wieder zu Gott, der ihn gegeben hat.

Hiob 34:14
Seitenanfang
Seitenanfang