Parallel Verse Lutherbibel 1912 Des seid ihr Zeugen und Gott, wie heilig und gerecht und unsträflich wir bei euch, die ihr gläubig waret, gewesen sind; Textbibel 1899 Ihr seid Zeugen und Gott ist Zeuge, wie fromm, gerecht und tadellos wir gegen euch Gläubige uns stellten, Modernisiert Text Des seid ihr Zeugen und Gott, wie heilig und gerecht und unsträflich wir bei euch, die ihr gläubig waret, gewesen sind. De Bibl auf Bairisch Ös seitß Zeugn, dyr Herrgot aau, wie lautter, aufrecht und untadlig däß myr üns gen enk Glaaubige verhaltn habnd. King James Bible Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe: English Revised Version Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe: Biblische Schatzkammer witnesses. 1.Thessalonicher 1:5 1.Samuel 12:3-5 Apostelgeschichte 20:18,26,33,34 2.Korinther 4:2 2.Korinther 5:11 2.Korinther 11:11,31 how. 4.Mose 16:15 Hiob 29:11-17 Hiob 31:1-39 Psalm 7:3-5 Psalm 18:20-24 Jeremia 18:20 Apostelgeschichte 24:16 2.Korinther 1:12 2.Korinther 6:3-10 2.Korinther 7:2 2.Thessalonicher 3:7 1.Timotheus 4:12 2.Timotheus 3:10 Titus 2:7,8 1.Petrus 5:3 Links 1.Thessalonicher 2:10 Interlinear • 1.Thessalonicher 2:10 Mehrsprachig • 1 Tesalonicenses 2:10 Spanisch • 1 Thessaloniciens 2:10 Französisch • 1 Thessalonicher 2:10 Deutsch • 1.Thessalonicher 2:10 Chinesisch • 1 Thessalonians 2:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Thessalonicher 2 …9Ihr seid wohl eingedenk, liebe Brüder, unsrer Arbeit und unsrer Mühe; denn Tag und Nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das Evangelium Gottes. 10Des seid ihr Zeugen und Gott, wie heilig und gerecht und unsträflich wir bei euch, die ihr gläubig waret, gewesen sind; 11wie ihr denn wisset, daß wir, wie ein Vater seine Kinder, einen jeglichen unter euch ermahnt und getröstet… Querverweise Lukas 23:41 Und wir zwar sind billig darin, denn wir empfangen, was unsere Taten wert sind; dieser aber hat nichts Ungeschicktes getan. 2.Korinther 1:12 Denn unser Ruhm ist dieser: das Zeugnis unsers Gewissens, daß wir in Einfalt und göttlicher Lauterkeit, nicht in fleischlicher Weisheit, sondern in der Gnade Gottes auf der Welt gewandelt haben, allermeist aber bei euch. 1.Thessalonicher 1:5 daß unser Evangelium ist bei euch gewesen nicht allein im Wort, sondern auch in der Kraft und in dem heiligen Geist und in großer Gewißheit; wie ihr denn wisset, welcherlei wir gewesen sind unter euch um euretwillen; 1.Thessalonicher 2:5 Denn wir sind nie mit Schmeichelworten umgegangen, wie ihr wisset, noch mit verstecktem Geiz, Gott ist des Zeuge; |