Parallel Verse Lutherbibel 1912 Warum das? Daß ich euch nicht sollte liebhaben? Gott weiß es. Textbibel 1899 Warum? weil ich euch nicht liebe? das weiß Gott. Modernisiert Text Warum das? Daß ich euch nicht sollte liebhaben? Gott weiß es. De Bibl auf Bairisch Warum? Weil i enk nit liebet? Dyr Herrgot waiß s, däß i enk liebhaan. King James Bible Wherefore? because I love you not? God knoweth. English Revised Version Wherefore? because I love you not? God knoweth. Biblische Schatzkammer because. 2.Korinther 6:11,12 2.Korinther 7:3 2.Korinther 12:15 God. 2.Korinther 11:10 2.Korinther 12:2,3 Josua 22:22 Psalm 44:21 Johannes 2:24,25 Johannes 21:17 Apostelgeschichte 15:8 Hebraeer 4:13 Offenbarung 2:23 Links 2.Korinther 11:11 Interlinear • 2.Korinther 11:11 Mehrsprachig • 2 Corintios 11:11 Spanisch • 2 Corinthiens 11:11 Französisch • 2 Korinther 11:11 Deutsch • 2.Korinther 11:11 Chinesisch • 2 Corinthians 11:11 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 11 …10So gewiß die Wahrheit Christi in mir ist, so soll mir dieser Ruhm in den Ländern Achajas nicht verstopft werden. 11Warum das? Daß ich euch nicht sollte liebhaben? Gott weiß es. 12Was ich aber tue und tun will, das tue ich darum, daß ich die Ursache abschneide denen, die Ursache suchen, daß sie rühmen möchten, sie seien wie wir.… Querverweise Roemer 1:9 Denn Gott ist mein Zeuge, welchem ich diene in meinem Geist am Evangelium von seinem Sohn, daß ich ohne Unterlaß euer gedenke 2.Korinther 2:17 Denn wir sind nicht, wie die vielen, die das Wort Gottes verfälschen; sondern als aus Lauterkeit und als aus Gott reden wir vor Gott in Christo. 2.Korinther 11:31 Gott und der Vater unsers HERRN Jesu Christi, welcher sei gelobt in Ewigkeit, weiß, daß ich nicht lüge. 2.Korinther 12:2 Ich kenne einen Menschen in Christo; vor vierzehn Jahren (ist er in dem Leibe gewesen, so weiß ich's nicht; oder ist er außer dem Leibe gewesen, so weiß ich's nicht; Gott weiß es) ward derselbe entzückt bis in den dritten Himmel. 2.Korinther 12:3 Und ich kenne denselben Menschen (ob er im Leibe oder außer dem Leibe gewesen ist, weiß ich nicht; Gott weiß es); 2.Korinther 12:15 Ich aber will sehr gern hingeben und hingegeben werden für eure Seelen; wiewohl ich euch gar sehr liebe, und doch weniger geliebt werde. |