Parallel Verse Lutherbibel 1912 nicht als übers Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde. Textbibel 1899 nicht als Erbherren, sondern als Vorbilder der Herde. Modernisiert Text nicht als die über das Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde; De Bibl auf Bairisch Spiltß enk nit als Waschn auf über de Gmain, sundern baartß als Vorbilder für d Herdd! King James Bible Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. English Revised Version neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock. Biblische Schatzkammer as. Hesekiel 34:4 Matthaeus 20:25,26 Matthaeus 23:8-10 Markus 10:42-45 Lukas 22:24-27 1.Korinther 3:5,9 2.Korinther 1:24 2.Korinther 4:5 3.Johannes 1:9,10 being lords over. 1.Petrus 2:9 5.Mose 32:9 Psalm 33:12 Psalm 74:2 Mica 7:14 Apostelgeschichte 20:28 but. 1.Korinther 11:11 Philipper 3:17 Philipper 4:9 1.Thessalonicher 1:5,6 2.Thessalonicher 3:9 1.Timotheus 4:12 Titus 2:7 Links 1.Petrus 5:3 Interlinear • 1.Petrus 5:3 Mehrsprachig • 1 Pedro 5:3 Spanisch • 1 Pierre 5:3 Französisch • 1 Petrus 5:3 Deutsch • 1.Petrus 5:3 Chinesisch • 1 Peter 5:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Petrus 5 …2Weidet die Herde Christi, die euch befohlen ist und sehet wohl zu, nicht gezwungen, sondern willig; nicht um schändlichen Gewinns willen, sondern von Herzensgrund; 3nicht als übers Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde. 4So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen. Querverweise 4.Mose 18:7 Du aber und deine Söhne mit dir sollt eures Priestertums warten, daß ihr dienet in allerlei Geschäft des Altars und inwendig hinter dem Vorhang; denn euer Priestertum gebe ich euch zum Amt, zum Geschenk. Wenn ein Fremder sich herzutut, der soll sterben. Hesekiel 34:4 Der Schwachen wartet ihr nicht, und die Kranken heilt ihr nicht, das Verwundete verbindet ihr nicht, das Verirrte holt ihr nicht und das Verlorene sucht ihr nicht; sondern streng und hart herrschet ihr über sie. Matthaeus 20:25 Aber Jesus rief sie zu sich und sprach: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen und die Obersten haben Gewalt. Johannes 13:15 Ein Beispiel habe ich euch gegeben, daß ihr tut, wie ich euch getan habe. 2.Korinther 1:24 Nicht daß wir Herren seien über euren Glauben, sondern wir sind Gehilfen eurer Freude; denn ihr stehet im Glauben. Philipper 3:17 Folget mir, liebe Brüder, und sehet auf die, die also wandeln, wie ihr uns habt zum Vorbilde. 1.Thessalonicher 1:7 also daß ihr geworden seid ein Vorbild allen Gläubigen in Mazedonien und Achaja. 2.Thessalonicher 3:9 Nicht darum, daß wir es nicht Macht haben, sondern daß wir uns selbst zum Vorbilde euch gäben, uns nachzufolgen. 1.Timotheus 4:12 Niemand verachte deine Jugend; sondern sei ein Vorbild den Gläubigen im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Geist, im Glauben, in der Keuschheit. Titus 2:7 Allenthalben aber stelle dich selbst zum Vorbilde guter Werke, mit unverfälschter Lehre, mit Ehrbarkeit, |