Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber Jesus rief sie zu sich und sprach: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen und die Obersten haben Gewalt. Textbibel 1899 Jesus aber rief sie herbei und sagte: ihr wisset, daß die Herrscher der Völker sie unterjochen und die Großen sie vergewaltigen. Modernisiert Text Aber Jesus rief sie zu sich und sprach: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen, und die Oberherren haben Gewalt. De Bibl auf Bairisch Daa rief s dyr Iesen zamm und gsait: "Ös wisstß ee, däß d Herrscher ienerne Völker pfrengend und de Mächtignen iener Macht über d Leut missbrauchend. King James Bible But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them. English Revised Version But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. Biblische Schatzkammer called. Matthaeus 11:29 Matthaeus 18:3,4 Johannes 13:12-17 the princes. Markus 10:42 Lukas 22:25-27 exercise dominion. Daniel 2:12,13,37-45 Daniel 3:2-7,15,19-22 Daniel 5:19 Links Matthaeus 20:25 Interlinear • Matthaeus 20:25 Mehrsprachig • Mateo 20:25 Spanisch • Matthieu 20:25 Französisch • Matthaeus 20:25 Deutsch • Matthaeus 20:25 Chinesisch • Matthew 20:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 20 …24Da das die zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder. 25Aber Jesus rief sie zu sich und sprach: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen und die Obersten haben Gewalt. 26So soll es nicht sein unter euch. Sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener;… Querverweise Matthaeus 20:24 Da das die zehn hörten, wurden sie unwillig über die zwei Brüder. Markus 10:42 Aber Jesus rief sie zu sich und sprach zu ihnen: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen und die Mächtigen unter ihnen haben Gewalt. Lukas 22:25 Er aber sprach zu ihnen: Die weltlichen Könige herrschen, und die Gewaltigen heißt man gnädige Herren. 1.Petrus 5:3 nicht als übers Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde. |