Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Beispiel habe ich euch gegeben, daß ihr tut, wie ich euch getan habe. Textbibel 1899 Denn ich habe euch ein Vorbild gegeben, daß auch ihr thuet, wie ich euch gethan habe. Modernisiert Text Ein Beispiel habe ich euch gegeben, daß ihr tut, wie ich euch getan habe. De Bibl auf Bairisch I haan enk ayn Beispil göbn, dyrmitß is aau ös yso machtß wie i mit enk. King James Bible For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. English Revised Version For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you. Biblische Schatzkammer given. Matthaeus 11:29 Roemer 15:5 *marg: Epheser 5:2 1.Petrus 2:21 1.Petrus 3:17,18 1.Johannes 2:6 Links Johannes 13:15 Interlinear • Johannes 13:15 Mehrsprachig • Juan 13:15 Spanisch • Jean 13:15 Französisch • Johannes 13:15 Deutsch • Johannes 13:15 Chinesisch • John 13:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 13 …14So nun ich, euer HERR und Meister, euch die Füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die Füße waschen. 15Ein Beispiel habe ich euch gegeben, daß ihr tut, wie ich euch getan habe. 16Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr, noch der Apostel größer denn der ihn gesandt hat.… Querverweise Matthaeus 11:29 Nehmet auf euch mein Joch und lernet von mir; denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. 1.Petrus 5:3 nicht als übers Volk herrschen, sondern werdet Vorbilder der Herde. 1.Johannes 2:6 Wer da sagt, daß er in ihm bleibt, der soll auch wandeln, gleichwie er gewandelt hat. |