Hiob 31:1 Ich habe einen Bund gemacht mit meinen Augen, daß ich nicht achtete auf eine Jungfrau.
Hiob 31:1
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich habe einen Bund gemacht mit meinen Augen, daß ich nicht achtete auf eine Jungfrau.

Textbibel 1899
Strenge Vorschrift gab ich meinen Augen, und wie hätte ich auf eine Jungfrau lüstern blicken sollen!

Modernisiert Text
Ich habe einen Bund gemacht mit meinen Augen, daß ich nicht achtete auf eine Jungfrau.

De Bibl auf Bairisch
Vürgnummen hiet i myr, däß i ayn Junggfrau nie aau grad beger.

King James Bible
I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?

English Revised Version
I MADE a covenant with mine eyes; how then should I look upon a maid?
Biblische Schatzkammer

a covenant

1.Mose 6:2
da sahen die Kinder Gottes nach den Töchtern der Menschen, wie sie schön waren, und nahmen zu Weibern, welche sie wollten.

2.Samuel 11:2-4
Und es begab sich, daß David um den Abend aufstand von seinem Lager und ging auf dem Dach des Königshauses und sah vom Dach ein Weib sich waschen; und das Weib war sehr schöner Gestalt.…

Psalm 119:37
Wende meine Augen ab, daß sie nicht sehen nach unnützer Lehre; sondern erquicke mich auf deinem Wege.

Sprueche 4:25
Laß deine Augen stracks vor sich sehen und deine Augenlider richtig vor dir hin blicken.

Sprueche 23:31-33
Siehe den Wein nicht an, daß er so rot ist und im Glase so schön steht. Er geht glatt ein;…

Matthaeus 5:28,29
Ich aber sage euch: Wer ein Weib ansieht, ihrer zu begehren, der hat schon mit ihr die Ehe gebrochen in seinem Herzen.…

1.Johannes 2:16
Denn alles, was in der Welt ist: des Fleisches Lust und der Augen Lust und hoffärtiges Leben, ist nicht vom Vater, sondern von der Welt.

think

Sprueche 6:25
Laß dich ihre Schöne nicht gelüsten in deinem Herzen und verfange dich nicht an ihren Augenlidern.

Jakobus 1:14,15
Sondern ein jeglicher wird versucht, wenn er von seiner eigenen Lust gereizt und gelockt wird.…

Links
Hiob 31:1 InterlinearHiob 31:1 MehrsprachigJob 31:1 SpanischJob 31:1 FranzösischHiob 31:1 DeutschHiob 31:1 ChinesischJob 31:1 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 31
1Ich habe einen Bund gemacht mit meinen Augen, daß ich nicht achtete auf eine Jungfrau. 2Was gäbe mir Gott sonst als Teil von oben und was für ein Erbe der Allmächtige in der Höhe?…
Querverweise
Matthaeus 5:28
Ich aber sage euch: Wer ein Weib ansieht, ihrer zu begehren, der hat schon mit ihr die Ehe gebrochen in seinem Herzen.

Hiob 31:9
Hat sich mein Herz lassen reizen zum Weibe und habe ich an meines Nächsten Tür gelauert,

Hiob 30:31
Seitenanfang
Seitenanfang