Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer aber sein Wort hält, in solchem ist wahrlich die Liebe Gottes vollkommen. Daran erkennen wir, daß wir in ihm sind. Textbibel 1899 Wer aber sein Wort hält, in dem ist wahrhaft die Liebe Gottes vollendet. Modernisiert Text Wer aber sein Wort hält, in solchem ist wahrlich die Liebe Gottes vollkommen. Daran erkennen wir, daß wir in ihm sind. De Bibl auf Bairisch Wer si aber an sein Wort haltt, in dönn ist waarhaft de Gotteslieb vollenddt. Daa dran kenn myr, däß myr mit iem verbunddn seind. King James Bible But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him. English Revised Version but whoso keepeth his word, in him verily hath the love of God been perfected. Hereby know we that we are in him: Biblische Schatzkammer whoso. 1.Johannes 2:3,4 Psalm 105:45 Psalm 106:3 Psalm 119:2,4,146 Sprueche 8:32 Sprueche 28:7 Prediger 8:5 Hesekiel 36:27 Lukas 11:28 Johannes 14:21,23 Offenbarung 12:17 Offenbarung 14:12 in him. 1.Johannes 4:12,18 Jakobus 2:22 hereby. 1.Johannes 2:27,28 1.Johannes 3:24 1.Johannes 4:13,15,16 1.Johannes 5:20 Johannes 6:56 Johannes 15:5 Roemer 8:1 1.Korinther 1:30 2.Korinther 5:17,21 Kolosser 2:9,10 Links 1.Johannes 2:5 Interlinear • 1.Johannes 2:5 Mehrsprachig • 1 Juan 2:5 Spanisch • 1 Jean 2:5 Französisch • 1 Johannes 2:5 Deutsch • 1.Johannes 2:5 Chinesisch • 1 John 2:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Johannes 2 …4Wer da sagt: Ich kenne ihn, und hält seine Gebote nicht, der ist ein Lügner, und in solchem ist keine Wahrheit. 5Wer aber sein Wort hält, in solchem ist wahrlich die Liebe Gottes vollkommen. Daran erkennen wir, daß wir in ihm sind. 6Wer da sagt, daß er in ihm bleibt, der soll auch wandeln, gleichwie er gewandelt hat. Querverweise Johannes 14:23 Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wer mich liebt, der wird mein Wort halten; und mein Vater wird ihn lieben, und wir werden zu ihm kommen und Wohnung bei ihm machen. 1.Johannes 2:3 Und an dem merken wir, daß wir ihn kennen, so wir seine Gebote halten. 1.Johannes 3:24 Und wer seine Gebote hält, der bleibt in ihm und er in ihm. Und daran erkennen wir, daß er in uns bleibt, an dem Geist, den er uns gegeben hat. 1.Johannes 4:12 Niemand hat Gott jemals gesehen. So wir uns untereinander lieben, so bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist völlig in uns. 1.Johannes 4:13 Daran erkennen wir, daß wir in ihm bleiben und er in uns, daß er uns von seinem Geiste gegeben hat. 1.Johannes 4:17 Darin ist die Liebe völlig bei uns, daß wir eine Freudigkeit haben am Tage des Gerichts; denn gleichwie er ist, so sind auch wir in dieser Welt. 1.Johannes 5:2 Daran erkennen wir, daß wir Gottes Kinder lieben, wenn wir Gott lieben und seine Gebote halten. 2.Johannes 1:6 Und das ist die Liebe, daß wir wandeln nach seinem Gebot; das ist das Gebot, wie ihr gehört habt von Anfang, daß ihr in derselben wandeln sollt. |