Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer das Gesetz bewahrt, ist ein verständiges Kind; wer aber der Schlemmer Geselle ist, schändet seinen Vater. Textbibel 1899 Wer das Gesetz beobachtet, ist ein verständiger Sohn; wer es aber mit Prassern hält, bringt seinem Vater Beschämung. Modernisiert Text Wer das Gesetz bewahret, ist ein verständig Kind; wer aber Schlemmer nähret, schändet seinen Vater. De Bibl auf Bairisch Ist dyr Sun verständdlich, haltt yr si an s Gsötz; haat yr s mit Verschwender, macht yn n Päpp er Schandd. King James Bible Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father. English Revised Version Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father. Biblische Schatzkammer keepeth Sprueche 2:1 Sprueche 3:1 but Sprueche 28:24 Sprueche 19:26 Sprueche 23:19-22 Sprueche 29:3,15 Lukas 15:13,30 1.Petrus 4:3,4 is a companion of riotous men Links Sprueche 28:7 Interlinear • Sprueche 28:7 Mehrsprachig • Proverbios 28:7 Spanisch • Proverbes 28:7 Französisch • Sprueche 28:7 Deutsch • Sprueche 28:7 Chinesisch • Proverbs 28:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 28 …6Es ist besser ein Armer, der in seiner Frömmigkeit geht, denn ein Reicher, der in verkehrten Wegen geht. 7Wer das Gesetz bewahrt, ist ein verständiges Kind; wer aber der Schlemmer Geselle ist, schändet seinen Vater. 8Wer sein Gut mehrt mit Wucher und Zins, der sammelt es für den, der sich der Armen erbarmt.… Querverweise Sprueche 23:20 Sei nicht unter den Säufern und Schlemmern; Sprueche 29:3 Wer Weisheit liebt, erfreut seinen Vater; wer aber mit Huren umgeht, kommt um sein Gut. |