Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es ist besser ein Armer, der in seiner Frömmigkeit geht, denn ein Reicher, der in verkehrten Wegen geht. Textbibel 1899 Besser ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, als wer verkehrte Wege geht und dabei reich ist. Modernisiert Text Es ist besser ein Armer, der in seiner Frömmigkeit gehet, denn ein Reicher, der in verkehrten Wegen gehet. De Bibl auf Bairisch Bösser arm und eerlich als wie reich und abdraet. King James Bible Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. English Revised Version Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his ways, though he be rich. Biblische Schatzkammer Sprueche 28:18 Sprueche 16:8 Sprueche 19:1,22 Lukas 16:19-29 Apostelgeschichte 24:24-27 Links Sprueche 28:6 Interlinear • Sprueche 28:6 Mehrsprachig • Proverbios 28:6 Spanisch • Proverbes 28:6 Französisch • Sprueche 28:6 Deutsch • Sprueche 28:6 Chinesisch • Proverbs 28:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 28 …5Böse Leute merken nicht aufs Recht; die aber nach dem HERRN fragen, merken auf alles. 6Es ist besser ein Armer, der in seiner Frömmigkeit geht, denn ein Reicher, der in verkehrten Wegen geht. 7Wer das Gesetz bewahrt, ist ein verständiges Kind; wer aber der Schlemmer Geselle ist, schändet seinen Vater.… Querverweise Sprueche 14:2 Wer den HERRN fürchtet, der wandelt auf rechter Bahn; wer ihn aber verachtet, der geht auf Abwegen. Sprueche 19:1 Ein Armer, der in seiner Frömmigkeit wandelt, ist besser denn ein Verkehrter mit seinen Lippen, der doch ein Narr ist. |