Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn da wir im Fleisch waren, da waren die sündigen Lüste, welche durchs Gesetz sich erregten, kräftig in unsern Gliedern, dem Tode Frucht zu bringen. Textbibel 1899 Denn da wir im Fleische waren, bewiesen sich die durch das Gesetz erregten sündlichen Leidenschaften wirksam an unseren Gliedern, Frucht zu bringen für den Tod. Modernisiert Text Denn da wir im Fleisch waren, da waren die sündlichen Lüste, welche durchs Gesetz sich erregten, kräftig in unsern Gliedern, dem Tode Frucht zu bringe. De Bibl auf Bairisch Denn wie myr non yn n Fleish verfalln warnd, schlueg dyr Sünddngeist, der was durch s Gsötz eerst richtig angrüglt wurd, yso auf ünserne Glider durch, däß grad dyr Tood öbbs von üns hiet. King James Bible For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death. English Revised Version For when we were in the flesh, the sinful passions, which were through the law, wrought in our members to bring forth fruit unto death. Biblische Schatzkammer in the flesh. Roemer 8:8,9 Johannes 3:6 Galater 5:16,17,24 Epheser 2:3,11 Titus 3:3 motions. Roemer 1:26 *Gr: which. Roemer 3:20 Roemer 4:15 Roemer 5:20 1.Korinther 15:56 2.Korinther 3:6-9 Galater 3:10 Jakobus 2:9,10 1.Johannes 3:4 did work. Roemer 7:8-13 Matthaeus 15:19 Galater 5:19-21 Jakobus 1:15 members. Roemer 7:23 Roemer 6:13,19 Kolosser 3:5 Jakobus 4:1 bring. Roemer 6:21 Links Roemer 7:5 Interlinear • Roemer 7:5 Mehrsprachig • Romanos 7:5 Spanisch • Romains 7:5 Französisch • Roemer 7:5 Deutsch • Roemer 7:5 Chinesisch • Romans 7:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 7 …4Also seid auch ihr, meine Brüder, getötet dem Gesetz durch den Leib Christi, daß ihr eines andern seid, nämlich des, der von den Toten auferweckt ist, auf daß wir Gott Frucht bringen. 5Denn da wir im Fleisch waren, da waren die sündigen Lüste, welche durchs Gesetz sich erregten, kräftig in unsern Gliedern, dem Tode Frucht zu bringen. 6Nun aber sind wir vom Gesetz los und ihm abgestorben, das uns gefangenhielt, also daß wir dienen sollen im neuen Wesen des Geistes und nicht im alten Wesen des Buchstabens. Querverweise Roemer 6:13 Auch begebet nicht der Sünde eure Glieder zu Waffen der Ungerechtigkeit, sondern begebet euch selbst Gott, als die da aus den Toten lebendig sind, und eure Glieder Gott zu Waffen der Gerechtigkeit. Roemer 6:21 Was hattet ihr nun zu der Zeit für Frucht? Welcher ihr euch jetzt schämet; denn ihr Ende ist der Tod. Roemer 7:7 Was wollen wir denn nun sagen? Ist das Gesetz Sünde? Das sei ferne! Aber die Sünde erkannte ich nicht, außer durchs Gesetz. Denn ich wußte nichts von der Lust, wo das Gesetz nicht hätte gesagt: "Laß dich nicht gelüsten!" Roemer 8:8 Die aber fleischlich sind, können Gott nicht gefallen. Roemer 8:9 Ihr aber seid nicht fleischlich, sondern geistlich, so anders Gottes Geist in euch wohnt. Wer aber Christi Geist nicht hat, der ist nicht sein. 2.Korinther 3:7 So aber das Amt, das durch die Buchstaben tötet und in die Steine gebildet war, Klarheit hatte, also daß die Kinder Israel nicht konnten ansehen das Angesicht Mose's um der Klarheit willen seines Angesichtes, die doch aufhört, 2.Korinther 10:3 Denn ob wir wohl im Fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise. |