Parallel Verse Lutherbibel 1912 Was vom Fleisch geboren wird, das ist Fleisch; und was vom Geist geboren wird, das ist Geist. Textbibel 1899 Was aus dem Fleische geboren ist, ist Fleisch, und was aus dem Geiste geboren ist, ist Geist. Modernisiert Text Was vom Fleisch geboren wird, das ist Fleisch, und was vom Geist geboren wird, das ist Geist. De Bibl auf Bairisch Was aus n Fleish geborn ist, dös ist Fleish; was aber aus n Geist geborn ist, dös ist Geist. King James Bible That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. English Revised Version That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. Biblische Schatzkammer born of the flesh. 1.Mose 5:3 1.Mose 6:5,12 Hiob 14:4 Hiob 15:14-16 Hiob 25:4 Psalm 51:10 Roemer 7:5,18,25 Roemer 8:1,4,5-9,13 1.Korinther 15:47-49 2.Korinther 5:17 Galater 5:16-21,24 Epheser 2:3 Kolosser 2:11 that. Hesekiel 11:19,20 Hesekiel 36:26,27 Roemer 8:5,9 1.Korinther 6:17 Galater 5:17 1.Johannes 3:9 Links Johannes 3:6 Interlinear • Johannes 3:6 Mehrsprachig • Juan 3:6 Spanisch • Jean 3:6 Französisch • Johannes 3:6 Deutsch • Johannes 3:6 Chinesisch • John 3:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 3 …5Jesus antwortete: Wahrlich, wahrlich ich sage dir: Es sei denn daß jemand geboren werde aus Wasser und Geist, so kann er nicht in das Reich Gottes kommen. 6Was vom Fleisch geboren wird, das ist Fleisch; und was vom Geist geboren wird, das ist Geist. 7Laß dich's nicht wundern, daß ich dir gesagt habe: Ihr müsset von neuem geboren werden.… Querverweise Johannes 1:13 welche nicht von dem Geblüt noch von dem Willen des Fleisches noch von dem Willen eines Mannes, sondern von Gott geboren sind. Johannes 3:7 Laß dich's nicht wundern, daß ich dir gesagt habe: Ihr müsset von neuem geboren werden. Roemer 7:18 Denn ich weiß, daß in mir, das ist in meinem Fleische, wohnt nichts Gutes. Wollen habe ich wohl, aber vollbringen das Gute finde ich nicht. 1.Korinther 15:50 Das sage ich aber, liebe Brüder, daß Fleisch und Blut nicht können das Reich Gottes ererben; auch wird das Verwesliche nicht erben das Unverwesliche. |