Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich bin jung gewesen und alt geworden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen nach Brot gehen. Textbibel 1899 Ich bin jung gewesen und bin alt geworden und habe nie einen Frommen verlassen gesehen oder seine Nachkommen nach Brot gehn. Modernisiert Text Ich bin jung gewesen und alt worden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen nach Brot gehen. De Bibl auf Bairisch Meiner Löbtyg, bin ja alt ietz schoon, saah i nie aynn Grechtn hilfloos. Nie gmueß s Kind von ainn zo n Betln geen. King James Bible I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. English Revised Version I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging their bread. Biblische Schatzkammer I have Psalm 71:9,18 Hiob 32:6,7 Apostelgeschichte 21:16 Philemon 1:8,9 yet Psalm 37:28 Psalm 94:14 Josua 1:5 1.Samuel 12:22 Jesaja 13:16 2.Korinther 4:9 Hebraeer 12:5,6 Hebraeer 13:5 nor his seed Psalm 25:13 Psalm 59:15 Psalm 109:10 Psalm 112:2 1.Mose 17:7 Hiob 15:23 Sprueche 13:22 Lukas 1:53-55 Links Psalm 37:25 Interlinear • Psalm 37:25 Mehrsprachig • Salmos 37:25 Spanisch • Psaume 37:25 Französisch • Psalm 37:25 Deutsch • Psalm 37:25 Chinesisch • Psalm 37:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 37 …24Fällt er, so wird er nicht weggeworfen; denn der HERR hält ihn bei der Hand. 25Ich bin jung gewesen und alt geworden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen nach Brot gehen. 26Er ist allezeit barmherzig und leihet gerne, und sein Same wird gesegnet sein.… Querverweise Hebraeer 13:5 Der Wandel sei ohne Geiz; und laßt euch genügen an dem, was da ist. Denn er hat gesagt: "Ich will dich nicht verlassen noch versäumen"; Hiob 4:7 Gedenke doch, wo ist ein Unschuldiger umgekommen? oder wo sind die Gerechten je vertilgt? Psalm 37:28 Denn der HERR hat das Recht lieb und verläßt seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahrt; aber der Gottlosen Same wird ausgerottet. Psalm 109:10 Seine Kinder müssen in der Irre gehen und betteln und suchen, als die verdorben sind. Sprueche 10:3 Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stößt aber weg der Gottlosen Begierde. Sprueche 13:22 Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart. Jesaja 41:17 Die Elenden und Armen suchen Wasser, und ist nichts da; ihre Zunge verdorrt vor Durst. Aber ich, der HERR, will sie erhören; ich, der Gott Israels, will sie nicht verlassen. |