Parallel Verse Lutherbibel 1912 So die Bösen, meine Widersacher und Feinde, an mich wollen, meine Fleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen. Textbibel 1899 Wenn sich Bösewichter an mich machen, um mein Fleisch zu fressen, - meine Widersacher und die mir feind sind - so müssen sie straucheln und fallen! Modernisiert Text Darum, so die Bösen, meine Widersacher und Feinde, an mich wollen, mein Fleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen. De Bibl auf Bairisch Wenn mir öbby Fräfler an s Löbn wollnd, Bedrönger, dann fallt s auf ien selbn zrugg. King James Bible When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. English Revised Version When evil-doers came upon me to eat up my flesh, even mine adversaries and my foes, they stumbled and fell. Biblische Schatzkammer wicked Psalm 3:7 Psalm 18:4 Psalm 22:16 Psalm 62:3,4 came upon [heb. Psalm 14:4 Psalm 53:4 Hiob 19:22 Hiob 31:31 they Psalm 18:38-42 Psalm 118:12 Jesaja 8:15 Johannes 18:3-6 Links Psalm 27:2 Interlinear • Psalm 27:2 Mehrsprachig • Salmos 27:2 Spanisch • Psaume 27:2 Französisch • Psalm 27:2 Deutsch • Psalm 27:2 Chinesisch • Psalm 27:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 27 1Ein Psalm Davids. Der HERR ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten! Der HERR ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte mir grauen! 2So die Bösen, meine Widersacher und Feinde, an mich wollen, meine Fleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen. 3Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.… Querverweise Psalm 9:3 daß du meine Feinde hinter sich getrieben hast; sie sind gefallen und umgekommen vor dir. Psalm 14:4 Will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren; aber den HERRN rufen sie nicht an? Psalm 124:6 Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne! Daniel 3:17 Siehe, unser Gott, den wir ehren, kann uns wohl erretten aus dem glühenden Ofen, dazu auch von deiner Hand erretten. Daniel 11:19 Also wird er sich wiederum kehren zu den Festen seines Landes und wird sich stoßen und fallen, daß ihn niemand finden wird. Mica 3:3 und fresset das Fleisch meines Volkes; und wenn ihr ihnen die Haut abgezogen habt, zerbrecht ihr ihnen auch die Gebeine und zerlegt's wie in einen Topf und wie Fleisch in einen Kessel. |