Parallel Verse Lutherbibel 1912 Abermals sandte er andere Knechte aus und sprach: Sagt den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet und alles ist bereit; kommt zur Hochzeit! Textbibel 1899 Abermals schickte er andere Knechte aus und ließ den Geladenen sagen: sehet, ich habe mein Mahl gerüstet, meine Ochsen und Mastvieh sind geschlachtet, alles ist bereit; kommet zur Hochzeit. Modernisiert Text Abermal sandte er andere Knechte aus und sprach: Saget den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet und alles bereit; kommet zur Hochzeit! De Bibl auf Bairisch Wie s so weit war, gschickt yr d Hoohzytlader non aynmaal und trueg ien auf: 'Sagtß dene, wo i ladn will: Mein Maal wär förtig, d Oxn und s Mastvih seind gschlachtt, und sünst ist aau allss pfrait. Also kemmtß zueher!' King James Bible Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. English Revised Version Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast. Biblische Schatzkammer other. Lukas 10:1-16 Lukas 24:46,47 Apostelgeschichte 1:8 Apostelgeschichte 11:19,20 Apostelgeschichte 13:46 Apostelgeschichte 28:17 *etc: Behold. Sprueche 9:1,2 Hohelied 5:1 Johannes 6:50-57 Roemer 8:32 1.Korinther 5:7,8 and all. Matthaeus 22:8 Nehemia 9:17 Psalm 86:5 Lukas 14:17 Links Matthaeus 22:4 Interlinear • Matthaeus 22:4 Mehrsprachig • Mateo 22:4 Spanisch • Matthieu 22:4 Französisch • Matthaeus 22:4 Deutsch • Matthaeus 22:4 Chinesisch • Matthew 22:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 22 …3Und sandte seine Knechte aus, daß sie die Gäste zur Hochzeit riefen; und sie wollten nicht kommen. 4Abermals sandte er andere Knechte aus und sprach: Sagt den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet und alles ist bereit; kommt zur Hochzeit! 5Aber sie verachteten das und gingen hin, einer auf seinen Acker, der andere zu seiner Hantierung;… Querverweise Sprueche 9:2 schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch Sprueche 15:17 Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe, denn ein gemästeter Ochse mit Haß. Matthaeus 21:36 Abermals sandte er andere Knechte, mehr denn der ersten waren; und sie taten ihnen gleichalso. Matthaeus 22:5 Aber sie verachteten das und gingen hin, einer auf seinen Acker, der andere zu seiner Hantierung; |