Parallel Verse Lutherbibel 1912 und weigerten sich zu hören und gedachten auch nicht an deine Wunder, die du an ihnen tatest; sondern sie wurden halsstarrig und warfen ihr Haupt auf, daß sie sich zurückwendeten zu Dienstbarkeit in ihrer Ungeduld. Aber du, mein Gott, vergabst und warst gnädig, barmherzig, geduldig und von großer Barmherzigkeit und verließest sie nicht. Textbibel 1899 Sie verweigerten den Gehorsam und gedachten nicht deiner Wunderthaten, die du an ihnen gethan hattest, sondern zeigten sich halsstarrig und wählten einen Anführer, um zu ihrem Sklavendienst in Ägypten zurückzukehren. Du aber bist ein Gott, der gern verzeiht, gnädig und barmherzig, langmütig und reich an Huld, und hast sie nicht verlassen. Modernisiert Text und weigerten sich zu hören, und gedachten auch nicht an deine Wunder, die du an ihnen tatest, sondern sie wurden halsstarrig und warfen ein Haupt auf, daß sie sich wendeten zu ihrer Dienstbarkeit in ihrer Ungeduld. Aber du, mein Gott, vergabest und warest gnädig, barmherzig, geduldig und von großer Barmherzigkeit und verließest sie nicht. De Bibl auf Bairisch Sö gwollnd durchaus nit folgn und hietnd schoon ganz auf die Wunder vergössn, wost zwögns ienen gwirkt hietst. Sö gwollnd mit n Kopf durch d Wand und als Bsaessn auf Güptn zrugg. Aber du bist ayn Got, der wo verzeiht; du bist gnaedig und barmhertzig, langmüetig und huldreich; und drum haast ys aau nit ainfach verlaassn. King James Bible And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not. English Revised Version and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and forsookest them not. Biblische Schatzkammer refused 4.Mose 14:3,4,11,41 4.Mose 16:14 Psalm 106:24,25 Sprueche 1:24 Hebraeer 12:25 mindful Psalm 78:11,42,43 Psalm 86:5,15 Psalm 106:7,13 Matthaeus 16:9-11 2.Petrus 1:12-15 appointed 4.Mose 14:4 Apostelgeschichte 7:39 a God 4.Mose 14:18,19 Psalm 86:5,15 Psalm 130:4 Mica 7:18,19 ready to pardon. 2.Mose 34:6,7 Psalm 78:38 Psalm 103:8-18 Psalm 145:8,9 Jesaja 55:7-9 Joel 2:13 Roemer 9:15 Epheser 1:6,7 forsookest 1.Koenige 6:13 1.Koenige 8:57 Psalm 106:43-46 Links Nehemia 9:17 Interlinear • Nehemia 9:17 Mehrsprachig • Nehemías 9:17 Spanisch • Néhémie 9:17 Französisch • Nehemia 9:17 Deutsch • Nehemia 9:17 Chinesisch • Nehemiah 9:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Nehemia 9 …16Aber unsre Väter wurden stolz und halsstarrig, daß sie deinen Geboten nicht gehorchten, 17und weigerten sich zu hören und gedachten auch nicht an deine Wunder, die du an ihnen tatest; sondern sie wurden halsstarrig und warfen ihr Haupt auf, daß sie sich zurückwendeten zu Dienstbarkeit in ihrer Ungeduld. Aber du, mein Gott, vergabst und warst gnädig, barmherzig, geduldig und von großer Barmherzigkeit und verließest sie nicht. 18Und ob sie wohl ein gegossenes Kalb machten und sprachen: Das ist dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat! und taten große Lästerungen:… Querverweise 2.Mose 34:6 Und der HERR ging vor seinem Angesicht vorüber und rief: HERR, HERR, GOTT, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer Gnade und Treue! 2.Mose 34:7 der da bewahrt Gnade in tausend Glieder und vergibt Missetat, Übertretung und Sünde, und vor welchem niemand unschuldig ist; der die Missetat der Väter heimsucht auf Kinder und Kindeskinder bis ins dritte und vierte Glied. 4.Mose 14:4 Und einer sprach zu dem andern: Laßt uns einen Hauptmann aufwerfen und wieder nach Ägypten ziehen! 4.Mose 14:18 Der HERR ist geduldig und von großer Barmherzigkeit und vergibt Missetat und Übertretung und läßt niemand ungestraft sondern sucht heim die Missetat der Väter über die Kinder ins dritte und vierte Glied. Nehemia 9:31 Aber nach deiner großen Barmherzigkeit hast du es nicht gar aus mit ihnen gemacht noch sie verlassen; denn du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Psalm 78:11 und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeigt hatte. Psalm 78:42 Sie gedachten nicht an seine Hand des Tages, da er sie erlöste von den Feinden; Psalm 86:5 Denn du, HERR, bist gut und gnädig, von großer Güte allen, die dich anrufen. Psalm 103:8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte. Psalm 130:4 Denn bei dir ist die Vergebung, daß man dich fürchte. Jeremia 19:15 So spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Siehe, ich will über diese Stadt und über alle ihre Städte all das Unglück kommen lassen, das ich wider sie geredet habe, darum daß sie halsstarrig sind und meine Worte nicht hören wollen. Hesekiel 5:6 Aber es hat mein Gesetz verwandelt in gottlose Lehre mehr denn die Länder, so ringsherum liegen. Denn sie verwerfen mein Gesetz und wollen nicht nach meinen Rechten leben. Daniel 9:9 Dein aber, HERR, unser Gott, ist die Barmherzigkeit und Vergebung. Denn wir sind abtrünnig geworden Nahum 1:3 Der HERR ist geduldig und von großer Kraft, vor welchem niemand unschuldig ist; er ist der HERR, des Weg in Wetter und Sturm ist und Gewölke der Staub unter seinen Füßen, |