Parallel Verse Lutherbibel 1912 schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch Textbibel 1899 Sie hat ihr Schlachtvieh geschlachtet, ihren Wein gemischt, auch ihren Tisch bereitet. Modernisiert Text schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch De Bibl auf Bairisch Gschlachtt haat s aau schoon und aynn Wein gspritzt; und önn Tish haat s döckt und hergrichtt. King James Bible She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. English Revised Version She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. Biblische Schatzkammer killed Jesaja 25:6 Matthaeus 22:3,4 1.Korinther 5:7,8 beasts 1.Mose 43:16 mingled Sprueche 9:5 Sprueche 23:30 Lukas 14:17 Links Sprueche 9:2 Interlinear • Sprueche 9:2 Mehrsprachig • Proverbios 9:2 Spanisch • Proverbes 9:2 Französisch • Sprueche 9:2 Deutsch • Sprueche 9:2 Chinesisch • Proverbs 9:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 9 1Die Weisheit baute ihr Haus und hieb sieben Säulen, 2schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch 3und sandte ihre Dirnen aus, zu rufen oben auf den Höhen der Stadt:… Querverweise Matthaeus 22:4 Abermals sandte er andere Knechte aus und sprach: Sagt den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet und alles ist bereit; kommt zur Hochzeit! Lukas 14:16 Er aber sprach zu ihm: Es war ein Mensch, der machte ein großes Abendmahl und lud viele dazu. Lukas 14:17 Und sandte seinen Knecht aus zur Stunde des Abendmahls, zu sagen den Geladenen: Kommt, denn es ist alles bereit! Hohelied 8:2 Ich wollte dich führen und in meiner Mutter Haus bringen, da du mich lehren solltest; da wollte ich dich tränken mit gewürztem Wein und mit dem Most meiner Granatäpfel. |