Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er aber sprach zu ihm: Es war ein Mensch, der machte ein großes Abendmahl und lud viele dazu. Textbibel 1899 Er aber sagte zu ihm: ein Mensch hielt ein großes Mahl und lud viele ein, Modernisiert Text Er aber sprach zu ihm: Es war ein Mensch, der machte ein groß Abendmahl und lud viele dazu. De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen gaab iem an: "Daa hielt iewet ainer ayn groosss Föstmaal und lued aynn Hauffen Leut dyrzue ein. King James Bible Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many: English Revised Version But he said unto him, A certain man made a great supper; and he bade many: Biblische Schatzkammer A certain. Sprueche 9:1,2 Jesaja 25:6,7 Jeremia 31:12-14 Sacharja 10:7 Matthaeus 22:2-14 bade. Hohelied 5:1 Jesaja 55:1-7 Markus 16:15,16 Offenbarung 3:20 Offenbarung 22:17 Links Lukas 14:16 Interlinear • Lukas 14:16 Mehrsprachig • Lucas 14:16 Spanisch • Luc 14:16 Französisch • Lukas 14:16 Deutsch • Lukas 14:16 Chinesisch • Luke 14:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 14 15Da aber solches hörte einer, der mit zu Tische saß, sprach er zu ihm: Selig ist, der das Brot ißt im Reiche Gottes. 16Er aber sprach zu ihm: Es war ein Mensch, der machte ein großes Abendmahl und lud viele dazu. 17Und sandte seinen Knecht aus zur Stunde des Abendmahls, zu sagen den Geladenen: Kommt, denn es ist alles bereit!… Querverweise Sprueche 9:2 schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch Matthaeus 22:2 Das Himmelreich ist gleich einem Könige, der seinem Sohn Hochzeit machte. Lukas 14:17 Und sandte seinen Knecht aus zur Stunde des Abendmahls, zu sagen den Geladenen: Kommt, denn es ist alles bereit! |