Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sandte seinen Knecht aus zur Stunde des Abendmahls, zu sagen den Geladenen: Kommt, denn es ist alles bereit! Textbibel 1899 und sandte seinen Knecht aus, zur Stunde des Abendmahls den Geladenen anzusagen: kommet, denn es ist jetzt bereit. Modernisiert Text Und sandte seinen Knecht aus zur Stunde des Abendmahls, zu sagen den Geladenen: Kommt, denn es ist alles bereit! De Bibl auf Bairisch Wie de Zeit war, gschickt yr seinn Diener und ließ yn de Eingladnen sagn: 'So, ietz wär s so weit; kemmtß!' King James Bible And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. English Revised Version and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready. Biblische Schatzkammer his. Lukas 3:4-6 Lukas 9:1-5 Lukas 10:1 *etc: Sprueche 9:1-5 Matthaeus 3:1 *etc: Matthaeus 10:1 *etc: Apostelgeschichte 2:38,39 Apostelgeschichte 3:24-26 Apostelgeschichte 13:26,38,39 Come. Matthaeus 11:27-29 Matthaeus 22:3,4 Johannes 7:37 2.Korinther 5:18-21 2.Korinther 6:1 Links Lukas 14:17 Interlinear • Lukas 14:17 Mehrsprachig • Lucas 14:17 Spanisch • Luc 14:17 Französisch • Lukas 14:17 Deutsch • Lukas 14:17 Chinesisch • Luke 14:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 14 …16Er aber sprach zu ihm: Es war ein Mensch, der machte ein großes Abendmahl und lud viele dazu. 17Und sandte seinen Knecht aus zur Stunde des Abendmahls, zu sagen den Geladenen: Kommt, denn es ist alles bereit! 18Und sie fingen an, alle nacheinander, sich zu entschuldigen. Der erste sprach zu ihm: Ich habe einen Acker gekauft und muß hinausgehen und ihn besehen; ich bitte dich, entschuldige mich.… Querverweise Sprueche 9:2 schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch Lukas 14:16 Er aber sprach zu ihm: Es war ein Mensch, der machte ein großes Abendmahl und lud viele dazu. Lukas 14:18 Und sie fingen an, alle nacheinander, sich zu entschuldigen. Der erste sprach zu ihm: Ich habe einen Acker gekauft und muß hinausgehen und ihn besehen; ich bitte dich, entschuldige mich. |