Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er forderte aber die Zwölf zusammen und gab ihnen Gewalt und Macht über alle Teufel und daß sie Seuchen heilen konnten, Textbibel 1899 Er rief aber die Zwölf zusammen und verlieh ihnen Kraft und Vollmacht über alle Dämonen, und Krankheiten zu heilen. Modernisiert Text Er forderte aber die Zwölfe zusammen und gab ihnen Gewalt und Macht über alle Teufel und daß sie Seuchen heilen konnten. De Bibl auf Bairisch Dyr Iesen rief de Zwölfbotn zamm und gaab ien de Kraft und Vollmacht, alle Aixn ausztreibn und de Kranken z hailn. King James Bible Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases. English Revised Version And he called the twelve together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases. Biblische Schatzkammer he. Lukas 6:13-16 Matthaeus 10:2-5 Markus 3:13-19 Markus 6:7-13 gave. Lukas 10:19 Matthaeus 10:1 Matthaeus 16:19 Markus 6:7 Markus 16:17,18 Johannes 14:12 Apostelgeschichte 1:8 Apostelgeschichte 3:16 Apostelgeschichte 4:30 Apostelgeschichte 9:34 Links Lukas 9:1 Interlinear • Lukas 9:1 Mehrsprachig • Lucas 9:1 Spanisch • Luc 9:1 Französisch • Lukas 9:1 Deutsch • Lukas 9:1 Chinesisch • Luke 9:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 9 1Er forderte aber die Zwölf zusammen und gab ihnen Gewalt und Macht über alle Teufel und daß sie Seuchen heilen konnten, 2und sandte sie aus, zu predigen das Reich Gottes und zu heilen die Kranken.… Querverweise Matthaeus 4:24 Und sein Gerücht erscholl in das ganze Syrienland. Und sie brachten zu ihm allerlei Kranke, mit mancherlei Seuchen und Qual behaftet, die Besessenen, die Mondsüchtigen und Gichtbrüchigen; und er machte sie alle gesund. Matthaeus 8:9 Denn ich bin ein Mensch, der Obrigkeit untertan, und habe unter mir Kriegsknechte; und wenn ich sage zu einem: Gehe hin! so geht er; und zum andern: Komm her! so kommt er; und zu meinem Knecht: Tu das! so tut er's. Matthaeus 10:1 Und er rief seine zwölf Jünger zu sich und gab ihnen Macht über die unsauberen Geister, daß sie sie austrieben und heilten allerlei Seuche und allerlei Krankheit. Matthaeus 10:5 Diese zwölf sandte Jesus, gebot ihnen und sprach: Gehet nicht auf der Heiden Straße und ziehet nicht in der Samariter Städte, Markus 3:13 Und er ging auf einen Berg und rief zu sich, welche er wollte, und die gingen hin zu ihm. Markus 6:7 Und er berief die Zwölf und hob an und sandte sie je zwei und zwei und gab ihnen Macht über die unsauberen Geister, Lukas 10:1 Darnach sonderte der HERR andere siebzig aus und sandte sie je zwei und zwei vor ihm her in alle Städte und Orte, da er wollte hinkommen, |