Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber das alles von Gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch Jesum Christum und das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt. Textbibel 1899 Alles aber kommt von Gott, der uns mit sich versöhnt hat durch Christus, und hat uns das Amt der Versöhnung gegeben. Modernisiert Text Aber das alles von Gott, der uns mit ihm selber versöhnet hat durch Jesum Christum und das Amt gegeben, das die Versöhnung prediget. De Bibl auf Bairisch Dös allss ist s Werch von n Herrgot, der was üns durch n Kristn mit sir versüent haat und üns auftragn haat, d Versüenung aushinztragn. King James Bible And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation; English Revised Version But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation; Biblische Schatzkammer all. Johannes 3:16,27 Roemer 11:36 1.Korinther 1:30 1.Korinther 8:6 1.Korinther 12:6 Kolosser 1:16,17 Jakobus 1:17 who. 3.Mose 6:30 Hesekiel 45:15 Daniel 9:24 Roemer 5:1,10,11 *Gr: Epheser 2:16 Kolosser 1:20,21 Hebraeer 2:17 1.Johannes 2:2 1.Johannes 4:10 hath given. 2.Korinther 5:19,20 Jesaja 52:7 Jesaja 57:19 Markus 16:15,16 Lukas 10:5 Lukas 24:47 Apostelgeschichte 10:36 Apostelgeschichte 13:38 Apostelgeschichte 13:39 Epheser 2:17 Kolosser 1:20 Links 2.Korinther 5:18 Interlinear • 2.Korinther 5:18 Mehrsprachig • 2 Corintios 5:18 Spanisch • 2 Corinthiens 5:18 Französisch • 2 Korinther 5:18 Deutsch • 2.Korinther 5:18 Chinesisch • 2 Corinthians 5:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 5 …17Darum, ist jemand in Christo, so ist er eine neue Kreatur; das Alte ist vergangen, siehe, es ist alles neu geworden! 18Aber das alles von Gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch Jesum Christum und das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt. 19Denn Gott war in Christo und versöhnte die Welt mit ihm selber und rechnete ihnen ihre Sünden nicht zu und hat unter uns aufgerichtet das Wort von der Versöhnung.… Querverweise Roemer 5:10 Denn so wir Gott versöhnt sind durch den Tod seines Sohnes, da wir noch Feinde waren, viel mehr werden wir selig werden durch sein Leben, so wir nun versöhnt sind. Roemer 5:11 Nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch Gottes durch unsern HERRN Jesus Christus, durch welchen wir nun die Versöhnung empfangen haben. 1.Korinther 3:5 Wer ist nun Paulus? Wer ist Apollos? Diener sind sie, durch welche ihr seid gläubig geworden, und das, wie der HERR einem jeglichen gegeben hat. 1.Korinther 11:12 denn wie das Weib vom Manne, also kommt auch der Mann durchs Weib; aber alles von Gott. Epheser 2:16 und daß er beide versöhnte mit Gott in einem Leibe durch das Kreuz und hat die Feindschaft getötet durch sich selbst. Kolosser 1:20 und alles durch ihn versöhnt würde zu ihm selbst, es sei auf Erden oder im Himmel, damit daß er Frieden machte durch das Blut an seinem Kreuz, durch sich selbst. Kolosser 1:22 hat er nun versöhnt mit dem Leibe seines Fleisches durch den Tod, auf daß er euch darstellte heilig und unsträflich und ohne Tadel vor ihm selbst; |