Lukas 10:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Wo ihr in ein Haus kommt, da sprecht zuerst: Friede sei in diesem Hause!

Textbibel 1899
Wo ihr aber in ein Haus eintretet, saget zuerst: Friede diesem Hause;

Modernisiert Text
Wo ihr in ein Haus kommt, da sprechet zuerst: Friede sei in diesem Hause!

De Bibl auf Bairisch
Wenntß in ayn Haus kemmtß, sagtß als Eersts: 'Frid sei yn dönn Haus!'

King James Bible
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.

English Revised Version
And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace be to this house.
Biblische Schatzkammer

Lukas 19:9
Jesus aber sprach zu ihm: Heute ist diesem Hause Heil widerfahren, sintemal er auch Abrahams Sohn ist.

1.Samuel 25:6
und sprecht: Glück zu! Friede sei mit dir und deinem Hause und mit allem, was du hast!

Jesaja 57:19
Ich will Frucht der Lippen schaffen, die da predigen: Friede, Friede, denen in der Ferne und denen in der Nähe, spricht der HERR, und ich will sie heilen.

Matthaeus 10:12,13
Wo ihr aber in ein Haus geht, so grüßt es;…

Apostelgeschichte 10:36
Ihr wißt wohl von der Predigt, die Gott zu den Kindern Israel gesandt hat, und daß er hat den Frieden verkündigen lassen durch Jesum Christum (welcher ist ein HERR über alles),

2.Korinther 5:18-20
Aber das alles von Gott, der uns mit ihm selber versöhnt hat durch Jesum Christum und das Amt gegeben, das die Versöhnung predigt.…

Epheser 2:17
Und er ist gekommen, hat verkündigt im Evangelium den Frieden euch, die ihr ferne waret, und denen, die nahe waren;

Links
Lukas 10:5 InterlinearLukas 10:5 MehrsprachigLucas 10:5 SpanischLuc 10:5 FranzösischLukas 10:5 DeutschLukas 10:5 ChinesischLuke 10:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 10
4Tragt keinen Beutel noch Tasche noch Schuhe und grüßet niemand auf der Straße. 5Wo ihr in ein Haus kommt, da sprecht zuerst: Friede sei in diesem Hause! 6Und so daselbst wird ein Kind des Friedens sein, so wird euer Friede auf ihm beruhen; wo aber nicht, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden.…
Querverweise
1.Samuel 25:6
und sprecht: Glück zu! Friede sei mit dir und deinem Hause und mit allem, was du hast!

Lukas 10:4
Tragt keinen Beutel noch Tasche noch Schuhe und grüßet niemand auf der Straße.

Lukas 10:6
Und so daselbst wird ein Kind des Friedens sein, so wird euer Friede auf ihm beruhen; wo aber nicht, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden.

Lukas 10:4
Seitenanfang
Seitenanfang