1.Samuel 25:6
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und sprecht: Glück zu! Friede sei mit dir und deinem Hause und mit allem, was du hast!

Textbibel 1899
und richtet meinem Bruder aus: Du selbst bist wohlbehalten, dazu auch deine Familie, sowie dein ganzer Besitz.

Modernisiert Text
und sprechet: Glück zu, Friede sei mit dir und deinem Hause und mit allem, das du hast!

De Bibl auf Bairisch
Und wünschtß iem vil Glück und Gsundheit, aau für s Heiwisch, und Glück in n Stall!

King James Bible
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.

English Revised Version
and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both unto thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
Biblische Schatzkammer

liveth

1.Thessalonicher 3:8
denn nun sind wir lebendig, wenn ihr stehet im HERRN.

1.Timotheus 5:6
Welche aber in Wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

Peace be both

2.Samuel 18:28
Ahimaaz aber rief und sprach zum König: Friede! Und fiel nieder vor dem König auf sein Antlitz zur Erde und sprach: Gelobt sei der HERR, dein Gott, der die Leute, die ihre Hand wider meinen Herrn, den König, aufhoben, übergeben hat.

1.Chronik 12:18
Aber der Geist ergriff Amasai, den Hauptmann unter den dreißig: Dein sind wir, David, und mit dir halten wir's, du Sohn Isais. Friede, Friede sei mit dir! Friede sei mit deinen Helfern! denn dein Gott hilft dir. Da nahm sie David an und setzte sie zu Häuptern über die Kriegsleute.

Psalm 122:7
Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!

Matthaeus 10:12,13
Wo ihr aber in ein Haus geht, so grüßt es;…

Lukas 10:5
Wo ihr in ein Haus kommt, da sprecht zuerst: Friede sei in diesem Hause!

Johannes 14:27
Den Frieden lasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch. Nicht gebe ich euch, wie die Welt gibt. Euer Herz erschrecke nicht und fürchte sich nicht.

2.Thessalonicher 3:16
Er aber, der HERR des Friedens, gebe euch Frieden allenthalben und auf allerlei Weise. Der HERR sei mit euch allen!

Links
1.Samuel 25:6 Interlinear1.Samuel 25:6 Mehrsprachig1 Samuel 25:6 Spanisch1 Samuel 25:6 Französisch1 Samuel 25:6 Deutsch1.Samuel 25:6 Chinesisch1 Samuel 25:6 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 25
5sandte er aus zehn Jünglinge und sprach zu ihnen: Gehet hinauf gen Karmel; und wenn ihr zu Nabal kommt, so grüßet ihn von mir freundlich 6und sprecht: Glück zu! Friede sei mit dir und deinem Hause und mit allem, was du hast! 7Ich habe gehört, daß du Schafscherer hast. Nun, deine Hirten, die du hast, sind mit uns gewesen; wir haben sie nicht verhöhnt, und hat ihnen nichts gefehlt an der Zahl, solange sie zu Karmel gewesen sind…
Querverweise
Matthaeus 10:12
Wo ihr aber in ein Haus geht, so grüßt es;

Lukas 10:5
Wo ihr in ein Haus kommt, da sprecht zuerst: Friede sei in diesem Hause!

1.Samuel 25:5
sandte er aus zehn Jünglinge und sprach zu ihnen: Gehet hinauf gen Karmel; und wenn ihr zu Nabal kommt, so grüßet ihn von mir freundlich

1.Chronik 12:18
Aber der Geist ergriff Amasai, den Hauptmann unter den dreißig: Dein sind wir, David, und mit dir halten wir's, du Sohn Isais. Friede, Friede sei mit dir! Friede sei mit deinen Helfern! denn dein Gott hilft dir. Da nahm sie David an und setzte sie zu Häuptern über die Kriegsleute.

Psalm 122:7
Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen!

Psalm 122:8
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.

1.Samuel 25:5
Seitenanfang
Seitenanfang