Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen! Textbibel 1899 Friede sei in deinen Bollwerken, Ruhe in deinen Palästen. Modernisiert Text Es müsse Friede sein inwendig in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen! De Bibl auf Bairisch Fridn sei in deine Mauern und Geborgnheit in de Häuser. King James Bible Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. English Revised Version Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces. Biblische Schatzkammer peace 1.Chronik 12:18 Jesaja 9:7 Jesaja 54:13 Johannes 14:27 Jakobus 3:18 within thy palaces Psalm 48:3 Links Psalm 122:7 Interlinear • Psalm 122:7 Mehrsprachig • Salmos 122:7 Spanisch • Psaume 122:7 Französisch • Psalm 122:7 Deutsch • Psalm 122:7 Chinesisch • Psalm 122:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 122 …6Wünschet Jerusalem Glück! Es möge wohl gehen denen, die dich lieben! 7Es möge Friede sein in deinen Mauern und Glück in deinen Palästen! 8Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen.… Querverweise Matthaeus 10:12 Wo ihr aber in ein Haus geht, so grüßt es; 1.Samuel 25:6 und sprecht: Glück zu! Friede sei mit dir und deinem Hause und mit allem, was du hast! Psalm 48:3 Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei. Psalm 48:13 achtet mit Fleiß auf ihre Mauern, durchwandelt ihre Paläste, auf daß ihr davon verkündiget den Nachkommen, Psalm 51:18 Tue wohl an Zion nach deiner Gnade; baue die Mauern zu Jerusalem. Psalm 118:25 O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen! Jesaja 62:6 O Jerusalem, ich will Wächter auf deine Mauern bestellen, die den ganzen Tag und die ganze Nacht nimmer stillschweigen sollen und die des HERRN gedenken sollen, auf daß bei euch kein Schweigen sei Jeremia 17:27 Werdet ihr mich aber nicht hören, daß ihr den Sabbattag heiliget und keine Last tragt durch die Tore zu Jerusalem ein am Sabbattage, so will ich ein Feuer unter ihren Toren anzünden, das die Häuser zu Jerusalem verzehren und nicht gelöscht werden soll. Jeremia 30:18 So spricht der HERR: Siehe, ich will das Gefängnis der Hütten Jakobs wenden und mich über seine Wohnungen erbarmen, und die Stadt soll wieder auf ihre Hügel gebaut werden, und der Tempel soll stehen nach seiner Weise. |