Parallel Verse Lutherbibel 1912 und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und großen Frieden deinen Kindern. Textbibel 1899 Und alle deine Söhne sind Jünger Jahwes und großen Frieden haben deine Söhne. Modernisiert Text und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und großen Frieden deinen Kindern. De Bibl auf Bairisch All deine Einwoner gaand yn n Trechtein seine Jünger sein und allzeit önn Frid gniessn. King James Bible And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. English Revised Version And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. Biblische Schatzkammer all Jesaja 2:3 Jesaja 11:9 Psalm 25:8-12 Psalm 71:17 Jeremia 31:34 Matthaeus 11:25-29 Matthaeus 16:17 Lukas 10:21,22 Lukas 24:45 Johannes 6:45 Johannes 14:26 1.Korinther 2:10 Epheser 4:21 1.Thessalonicher 4:9 Hebraeer 8:10 1.Johannes 2:20,27 great Jesaja 26:3 Jesaja 32:15-18 Jesaja 48:18 Jesaja 55:12 Psalm 119:165 Jeremia 33:6 Hesekiel 34:25,28 Hesekiel 37:26 Hosea 2:18 Johannes 14:27 Johannes 16:33 Roemer 5:1 Roemer 14:17 Roemer 15:13 Galater 5:22 Philipper 4:7 Links Jesaja 54:13 Interlinear • Jesaja 54:13 Mehrsprachig • Isaías 54:13 Spanisch • Ésaïe 54:13 Französisch • Jesaja 54:13 Deutsch • Jesaja 54:13 Chinesisch • Isaiah 54:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 54 …12und deine Zinnen aus Kristallen machen und deine Tore von Rubinen und alle deine Grenzen von erwählten Steinen 13und alle deine Kinder gelehrt vom HERRN und großen Frieden deinen Kindern. 14Du sollst durch Gerechtigkeit bereitet werden. Du wirst ferne sein von Gewalt und Unrecht, daß du dich davor nicht darfst fürchten, und von Schrecken, denn es soll nicht zu dir nahen.… Querverweise Johannes 6:45 Es steht geschrieben in den Propheten: "Sie werden alle von Gott gelehrt sein." Wer es nun hört vom Vater und lernt es, der kommt zu mir. Apostelgeschichte 2:39 Denn euer und eurer Kinder ist diese Verheißung und aller, die ferne sind, welche Gott, unser HERR, herzurufen wird. Hebraeer 8:11 Und soll nicht lehren jemand seinen Nächsten noch jemand seinen Bruder und sagen: Erkenne den HERRN! denn sie sollen mich alle kennen von dem Kleinsten an bis zu dem Größten. Psalm 147:14 Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen. Jesaja 28:9 Wen, sagen sie, will er denn lehren Erkenntnis? wem will er zu verstehen geben die Predigt? Den Entwöhnten von der Milch, denen, die von Brüsten abgesetzt sind? Jesaja 29:24 Denn die, so irrigen Geist haben, werden Verstand annehmen, und die Schwätzer werden sich lehren lassen. Jesaja 48:18 O daß du auf meine Gebote merktest, so würde dein Friede sein wie ein Wasserstrom, und deine Gerechtigkeit wie Meereswellen; Jesaja 50:4 Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, daß ich wisse mit dem Müden zu rechter Zeit zu reden. Er weckt mich alle Morgen; er weckt mir das Ohr, daß ich höre wie ein Jünger. Jesaja 54:12 und deine Zinnen aus Kristallen machen und deine Tore von Rubinen und alle deine Grenzen von erwählten Steinen Jesaja 55:12 Denn ihr sollt in Freuden ausziehen und im Frieden geleitet werden. Berge und Hügel sollen vor euch her frohlocken mit Ruhm und alle Bäume auf dem Felde mit den Händen klatschen. Jesaja 66:12 Denn also spricht der HERR: Siehe, ich breite aus den Frieden bei ihr wie einen Strom und die Herrlichkeit der Heiden wie einen ergossenen Bach; da werdet ihr saugen. Ihr sollt auf dem Arme getragen werden, und auf den Knieen wird man euch freundlich halten. Jeremia 31:34 und wird keiner den andern noch ein Bruder den andern lehren und sagen: "Erkenne den HERRN", sondern sie sollen mich alle kennen, beide, klein und groß, spricht der Herr. Denn ich will ihnen ihre Missetat vergeben und ihrer Sünden nimmermehr gedenken. Mica 4:2 und viele Heiden werden gehen und sagen: Kommt, laßt uns hinauf zum Berge des HERRN gehen und zum Hause des Gottes Jakobs, daß er uns lehre seine Wege und wir auf seiner Straße wandeln! Denn aus Zion wird das Gesetz ausgehen und des HERRN Wort aus Jerusalem. Sacharja 10:7 Und Ephraim soll sein wie ein Riese, und ihr Herz soll fröhlich werden wie vom Wein; dazu ihre Kinder sollen's sehen und sich freuen, daß ihr Herz am HERRN fröhlich sei. |