Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe, denn ein gemästeter Ochse mit Haß. Textbibel 1899 Besser ein Gericht Kohl und Liebe dazu, als ein gemästeter Ochs und Haß dabei. Modernisiert Text Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe denn ein gemästeter Ochse mit Haß. De Bibl auf Bairisch Bösser ayn Weeng ayn Gmües mit Lieb als wie ayn gmöstter Ox mit Hass. King James Bible Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. English Revised Version Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. Biblische Schatzkammer Sprueche 17:1 Sprueche 21:19 Psalm 133:1 Philipper 2:1 1.Johannes 4:16 Links Sprueche 15:17 Interlinear • Sprueche 15:17 Mehrsprachig • Proverbios 15:17 Spanisch • Proverbes 15:17 Französisch • Sprueche 15:17 Deutsch • Sprueche 15:17 Chinesisch • Proverbs 15:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 15 …16Es ist besser ein wenig mit der Furcht des HERRN denn großer Schatz, darin Unruhe ist. 17Es ist besser ein Gericht Kraut mit Liebe, denn ein gemästeter Ochse mit Haß. 18Ein zorniger Mann richtet Hader an; ein Geduldiger aber stillt den Zank.… Querverweise Matthaeus 22:4 Abermals sandte er andere Knechte aus und sprach: Sagt den Gästen: Siehe, meine Mahlzeit habe ich bereitet, meine Ochsen und mein Mastvieh ist geschlachtet und alles ist bereit; kommt zur Hochzeit! Lukas 15:23 und bringet ein gemästet Kalb her und schlachtet's; lasset uns essen und fröhlich sein! Sprueche 17:1 Es ist ein trockner Bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein Haus voll Geschlachtetes mit Hader. Prediger 4:6 Es ist besser eine Handvoll mit Ruhe denn beide Fäuste voll mit Mühe und Haschen nach Wind. |